"الجهات المرجعية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • referencias
        
    • los centros de coordinación
        
    Además, de los 116 trámites de verificación de referencias iniciados, en un solo caso se habían obtenido las respuestas necesarias. UN وعلاوة على ذلك، فمن محاولات التحقق من الجهات المرجعية البالغة 116 محاولة، أُستجيب لواحدة فقط بشكل تام.
    Redistribuidos a la Dependencia de Verificación de referencias de la Sección de Gestión de Recursos Humanos de Valencia y convertidos en puestos UN نُقلت إلى وحدة التحقق من الجهات المرجعية في قسم إدارة الموارد البشرية الميدانية في فالنسيا وحُوّلت إلى وظائف ثابتة
    Posteriormente, se presentará una oferta lo antes posible al candidato más cualificado, una vez se comprueben de manera satisfactoria sus referencias. UN وسيقدم عرض إلى أكفأ المرشحين بأسرع ما يمكن بعد ذلك، عند الاستكمال المرضي لإجراءات التحقق لدى الجهات المرجعية.
    Verificación de referencias en las organizaciones del Sistema de las Naciones Unidas UN التحقق من الجهات المرجعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة صفر
    Verificación de referencias del personal de nueva contratación UN عمليات التحقق من الموظفين الجدد من الجهات المرجعية
    Las verificaciones de referencias de 193 candidatos no se hicieron o fueron incompletas. UN لم تجر أي عمليات للتحقق من الجهات المرجعية بالنسبة إلى 193 من الموظفين المعينين وإن أجريت فهي غير مستكملة.
    Verificación de referencias del personal de nueva contratación UN التحقق من الجهات المرجعية للموظفين المعينين حديثا
    2 Falta verificar las referencias Oficina del Secretario General Adjunto UN 2 بانتظار نتائج التحقق من الجهات المرجعية بشأنها
    En el período sobre el que se informa la Dependencia completó 530 comprobaciones de referencias UN وأنجزت الوحدة 530 تحققا من الجهات المرجعية في الفترة المشمولة بالتقرير
    La Comisión Consultiva opina que el hecho de que la ejecución del proyecto piloto de la Dependencia de Verificación de referencias fuera inferior a la prevista indica una planificación deficiente. UN وترى اللجنة أن قصور أداء المشروع التجريبي لوحدة التحقق من الجهات المرجعية يشير إلى قصور في عملية التخطيط.
    Desde su creación, la Dependencia de Verificación de referencias ha recibido 2.525 solicitudes de verificación. UN 25 - وتلقت الوحدة منذ إنشائها 525 2 طلبا للتحقق من الجهات المرجعية.
    4. Las verificaciones de las referencias efectuadas por una organización deben ser reconocidas por otras entidades del sistema de las Naciones Unidas. UN 4 - ويجب أن تعترف كيانات منظومة الأمم المتحدة بالتحقق من الجهات المرجعية الذي أجرته أي منظمة من بينها.
    Oficial de Recursos Humanos al frente de la Dependencia de Comprobación de referencias UN موظف لشؤون الموارد البشرية، يرأس وحدة التحقق من الجهات المرجعية
    Varias organizaciones indicaron que habitualmente se comprobaban las referencias de un candidato antes de su nombramiento oficial. UN وأشارت طائفة من المنظمات إلى أنها تتحقق من الجهات المرجعية بانتظام قبل تعيين أي موظف رسميا.
    El proyecto también tuvo como resultado la creación de un depósito centralizado de la información para la verificación de las referencias, alojado en Inspira. UN وأسفر المشروع أيضا عن إنشاء مستودع مركزي لمعلومات التحقق من الجهات المرجعية يطبق في نظام انسبيرا.
    Dependencia de Verificación de referencias (Valencia) UN نقل وحدة التحقق من الجهات المرجعية في فالنسيا
    También se comenzaría a trabajar en los componentes de gestión de plazas y verificación de referencias. UN وسيبدأ العمل كذلك في ما يخص عنصري إدارة الوظائف والتحقق من الجهات المرجعية.
    Intensificar los esfuerzos del Tribunal para cumplir el requisito de verificar las referencias de los nuevos funcionarios antes de su contratación UN تكثيف جهود المحكمة الرامية إلى الامتثال لشرط استيفاء عملية التحقق من الجهات المرجعية قبل استقدام الموظفين الجدد
    solicitudes de certificación y autorización examinadas y procesadas; además, se completaron 78 casos de verificación de referencias a efectos de la incorporación de los interesados UN طلبا تم استعراضها وتجهيزها للإجازة والتصفية؛ وإضافة إلى ذلك، أنجزت 78 حالة من حالات التثبت من الجهات المرجعية لأغراض الإلحاق بالبعثات
    Examen del proceso de verificación de las referencias en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN استعراض عملية التحقق من الجهات المرجعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Durante el Decenio, la UNESCO seguirá encargándose de mejorar la capacidad de los centros de coordinación para utilizar la página en Internet. UN وتظل مسؤولية بناء قدرات الجهات المرجعية على استخدام الموقع ملقاة على عاتق اليونسكو أثناء العقد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus