"الجهاز المركزي ﻵلية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Órgano Central del Mecanismo
        
    • Órgano Central del Mecanismo para
        
    • el Organo Central del mecanismo
        
    • el Órgano Central del Mecanismo de
        
    • Órgano Central del Mecanismo de Prevención
        
    Esta resolución, recordando las declaraciones del Órgano Central del Mecanismo de la OUA, pretende enviar una señal muy precisa y fuerte al Sudán para que cumpla con todas las solicitudes sin demora. UN إن هذا القرار، الذي يذكر بالبيانين الصادرين عن الجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة الافريقية، يقصد به ارسال رسالة صحيحة وقوية جدا للسودان بضرورة الامتثال لهذه الطلبات دون مزيد من التأخير.
    El 7 de abril de 1995, el Secretario General de las Naciones Unidas se reunió con miembros del Órgano Central del Mecanismo para la prevención, gestión y solución de conflictos de la OUA. UN ٣ - واجتمع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في ٧ نيسان/ابريل ١٩٩٥ بأعضاء الجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع وإدارة وتسوية النزاعات.
    Como miembro elegido del Órgano Central del Mecanismo de la Organización de la Unidad Africana (OUA) para la prevención, la gestión y la solución de conflictos, desde junio de 1994 hasta junio de 1995, participamos en varias misiones a Burundi. UN وبوصفنا عضوا منتخبا في الجهاز المركزي ﻵلية حل الصراع في منظمــة الوحدة اﻷفريقية خلال الفترة من حزيران/يونيـه ١٩٩٤ إلى حزيران/يونيه ١٩٩٥، فقد شاركنا في العديد من البعثات الموفدة إلى بوروندي.
    Comunicado del Órgano Central del Mecanismo para la prevención, gestión y solución de conflictos en su 91ª reunión ordinaria a nivel de embajadores UN بلاغ صادر عن الجهاز المركزي لآلية منع الصراعات وإدارتها وتسويتها في دورته العادية الحادية والتسعين المعقودة على مستوى السفراء
    El 19 de mayo se celebró en Lomé una reunión del Órgano Central del Mecanismo para prevenir, afrontar y resolver conflictos de la Organización de la Unidad Africana (OUA), a nivel de Jefes de Estado y de Gobierno. UN 11 - وفي 19 أيار/مايو، عقد الجهاز المركزي لآلية منع الصراعات و احتوائها وحلها التابعة لمنظمة الوحدة الأفريقية اجتماعا في لومي على مستوى رؤساء الدول والحكومات.
    Comparte la preocupación expresada por el Organo Central del mecanismo de la Organización de la Unidad Africana (OUA) para la prevención, gestión y solución de conflictos por el hecho de que sigan produciéndose en Rwanda, de manera ininterrumpida y sistemática, masacres y matanzas indiscriminadas. UN وهو يشعر بنفس القلق الذي أعرب عنه الجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة الافريقية لمنع المنازعات وإدارتها وحلها إزاء استمرار المجازر والتقتيل دون هوادة وبشكل منظـم فـي روانـدا.
    Comparte la preocupación expresada por el Órgano Central del Mecanismo de la Organización de la Unidad Africana (OUA) para la prevención, gestión y solución de conflictos por el hecho de que sigan produciéndose en Rwanda, de manera ininterrumpida y sistemática, masacres y matanzas indiscriminadas. UN وهو يشاطر الجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة الافريقية لمنع المنازعات وإدارتها وحلها فيما أعرب عنه من قلق إزاء استمرار المجازر والتقتيل الوحشي دون هوادة وبشكل منظم في رواندا.
    Tengo el honor de informarle de que el Órgano Central del Mecanismo de Prevención, Gestión y Solución de Conflictos de la Organización de la Unidad Africana se reunió esta tarde para examinar la situación imperante en la República del Congo. UN يشرفني أن أحيطكم علما بأن الجهاز المركزي ﻵلية منع نشوب المنازعات، وإدارتها وتسويتها التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية اجتمعت بعد ظهر هذا اليوم للنظر في الحالة السائدة في جمهورية الكونغو.
    Consideramos que también deben hacer el intento de aceptar las iniciativas del Órgano Central del Mecanismo de la Organización de la Unidad Africana (OUA) para la prevención, la gestión y la solución de los conflictos en África, tendientes a la realización de una mesa redonda de las partes implicadas en la crisis burundiana. UN ونعتقد أنه يجب عليهم أيضا قبول المبادرات التي تقدم بها الجهاز المركزي ﻵلية فض النزاعات وإدارتها والوقاية منها التي أنشأتها منظمة الوحدة الافريقية التي تحاول تنظيم مؤتمر مائدة مستديرة لﻷطراف المعنيين باﻷزمة البوروندية.
    Tomando nota también de las declaraciones de 11 de septiembre de 1995 y de 19 de diciembre de 1995 del Órgano Central del Mecanismo de la Organización de la Unidad Africana y subrayando la necesidad de que se cumpla lo solicitado en ellas, UN " وإذ يحيط علما أيضا بالبيانين الصادرين عن الجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية في ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ و ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ وإذ يؤيد تنفيذ الطلبات الواردة فيهما،
    Tomando nota también de las declaraciones del Órgano Central del Mecanismo de la OUA, de 11 de septiembre de 1995 y de 19 de diciembre de 1995, y subrayando la necesidad de que se cumpla lo solicitado en ellas, UN وإذ يحيط علما أيضا بالبيانين الصادرين عن الجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية في ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ و ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ وإذ يؤيد تنفيذ الطلبات الواردة فيهما،
    Tomando nota también de las declaraciones del Órgano Central del Mecanismo de la OUA, de 11 de septiembre de 1995 y de 19 de diciembre de 1995, y subrayando la necesidad de que se cumpla lo solicitado en ellas, UN وإذ يحيط علما أيضا بالبيانين الصادرين عن الجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية في ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ و ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ وإذ يؤيد تنفيذ الطلبات الواردة فيهما،
    La perseverancia de África en la búsqueda de la diplomacia preventiva, el mantenimiento y la consolidación de la paz, incluida la consolidación de la paz después de los conflictos, se expresa de manera clara mediante los esfuerzos del Órgano Central del Mecanismo de la OUA para la prevención, la gestión y la solución de los conflictos en África y el Centro para la Prevención de Conflictos de la OUA. UN إن مواظبة أفريقيا على توخي الدبلوماسية الوقائية والحفاظ على السلام وبناء السلام، بما في ذلك بناء السلام بعد انتهاء الصراع، أمر تبلوره جهود الجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع المنازعات وإدارتها وحلها، وجهود شعبة منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع المنازعات.
    El 10 de septiembre, la Comisión se reunió con la Troika del Órgano Central del Mecanismo de Prevención, Gestión y Solución de Conflictos de la OUA: el Embajador de Burkina Faso, Presidente del Órgano Central; el Embajador de Zimbabwe y el Embajador de Argelia. UN ٣٣ - وفي ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر، اجتمعت اللجنة مع ترويكا الجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع المنازعات وإدارتها وحلها؛ وسفير تنزانيا؛ وسفير الجزائر.
    Al concluir el primer período extraordinario de sesiones de la Conferencia de la Unión Africana, el Órgano Central del Mecanismo para la prevención, gestión y solución de conflictos celebró su séptima reunión ordinaria a nivel de Jefes de Estado y de Gobierno en Addis Abeba (Etiopía) el 3 de febrero de 2003. UN على أثر انعقاد الدورة الاستثنائية الأولى لمؤتمر الاتحاد الأفريقي، عقد الجهاز المركزي لآلية منع الصراعات وإدارتها وحلها دورته العادية السابعة على مستوى رؤساء الدول والحكومات في أديس أبابا، بإثيوبيا، في 3 شباط/فبراير 2003.
    Tengo el honor de adjuntar a la presente, en mi carácter de representante del actual Presidente de la Unión Africana, el comunicado dado a conocer por el Órgano Central del Mecanismo para la prevención, gestión y solución de conflictos, en su 90ª reunión ordinaria a nivel de embajadores, celebrada en Addis Abeba el 17 de marzo de 2003 (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل، طيه، بصفتي ممثل البلد الذي يتولى حاليا رئاسة الاتحاد الأفريقي، البيان الذي أصدره عن الجهاز المركزي لآلية منع المنازعات وإدارتها وحلها في دورته العادية التسعين التي عقدت، على مستوى السفراء، في 17 آذار/مارس 2003، في أديس أبابا.
    El Órgano Central del Mecanismo para la prevención, gestión y solución de conflictos celebró su 90ª reunión ordinaria a nivel de embajadores en Addis Abeba (Etiopía), el lunes 17 de marzo de 2003, para examinar la situación en la República Centroafricana, tras el golpe de Estado del 15 de marzo de 2003. UN عقد الجهاز المركزي لآلية منع المنازعات وإدارتها وحلها دورته العادية التسعين، على مستوى الوزراء، يوم الاثنين، 17 آذار/مارس 2003 في أديس أبابا، إثيوبيا، لاستعراض الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى في أعقاب انقلاب 15 آذار/مارس 2003.
    1. el Organo Central del mecanismo de la OUA para la prevención, gestión y solución de conflictos se reunió a nivel de Embajadores, en el día de hoy, 14 de abril de 1994, en Addis Abeba para examinar la grave situación imperante en Rwanda. UN ١ - التقى الجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة الافريقية لمنع المنازعات وادارتها وحلها اليوم، ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤؛ في اديس ابابا على مستوى السفراء، للنظر في الحالة الخطيرة السائدة في رواندا.
    2. Encomia asimismo las pertinentes y diligentes medidas tomadas por el Organo Central del mecanismo de la OUA para prevenir, afrontar y resolver conflictos, publicadas en su declaración de 24 de marzo de 1994; UN ٢ - يرحب أيضا بالتدابير المناسبة والفورية التي اتخذها الجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة الافريقية لمنع وإدارة وتسوية النزاعات، والتي أعلنها في بيانه المؤرخ ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤؛
    el Organo Central del mecanismo de la OUA para prevenir, afrontar y resolver conflictos celebró su segundo período ordinario de sesiones, a nivel ministerial, el 24 de marzo de 1994, en Addis Abeba (Etiopía), bajo la presidencia del Excmo. Sr. Amre Moussa, Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto. UN اجتمع الجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة الافريقية لمنع وإدارة وتسوية النزاعات، في دورته العادية الثانية، على المستوى الوزاري، في أديس ابابا باثيوبيا في ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤، برئاسة سعادة السيد عمرو موسى وزير خارجية مصر.
    Asimismo, expresamos nuestra satisfacción por la conclusión del acuerdo entre las dos organizaciones sobre el establecimiento de un programa de intercambio de personal para fortalecer el Órgano Central del Mecanismo de la OUA. UN وبالمثل، نشعر بالارتياح ﻹبرام اتفاق بين المنظمتين بشأن إنشاء برنامــــج لتبادل الموظفين وتعزيز الجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    En cambio, lamenta profundamente la decisión adoptada por el Órgano Central del Mecanismo de poner fin al mandato de la Misión Internacional de Observación en Burundi, que ha realizado una labor notable en condiciones especialmente difíciles. UN وهو يعرب من ناحية أخرى عن أسفه البالغ للقرار الذي اتخذه الجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية القاضي بإنهاء ولاية بعثة المراقبة الدولية في بوروندي، التي أنجزت عملا جليلا في ظروف صعبة للغاية.
    La Delegación presentará un informe sobre sus gestiones al Órgano Central del Mecanismo de Prevención, Gestión y Solución de Conflictos de la OUA en su próximo período de sesiones en la Cumbre. UN وسوف يقدم الوفد تقريرا عن جهوده إلى الجهاز المركزي ﻵلية المنظمة لمنع النزاعات وإدارتها وحلها إلى الدورة المقبلة للمنظمة على مستوى القمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus