¿Crees que si podemos hacer que el perro persiga esta muñeca, entonces podremos bajar y coger el teléfono realmente rápido? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنّه يمكننا جعل الكلب يلاحق هذه الدمية ؟ بعد ذلك يمكننا النزول جريًا وأخذ الجوال |
E incluso se nos ha pedido en ocasiones, muy amablemente, apagar nuestro teléfono móvil en eventos como éste, por buenas razones. | TED | ونحن يجب ان نسأل في بعض الاحيان,بكل لطف ان نغلق الهاتف الجوال في احداث كهذه لاسباب مقنعة |
Diseñarás algo como un teléfono celular, y en un lenguaje de alto nivel, describirás el teléfono celular. | TED | سوف تقوم بتصميم شيء كالهاتف الجوال مثلاً, وبلغة عالية المستوى في التخصص سوف تصف هذا الهاتف الجوال. |
Gusto de conocerte. El gusto es mío, Ranger. | Open Subtitles | سعدت بلقائك، بوبي سعدت بلقائك، أيها الجوال |
Le presento a Rawley Wilkes. Era socio de mi difunto esposo. - El Ranger McQuade. | Open Subtitles | هذا هو راولي ويلكس، شريك زوجي الراحل الجوال ماكوايد |
Esta chaqueta que llevo puede controlar mi teléfono móvil y mi presentación, pero sigue siendo una chaqueta. | TED | هذه السترة التي ارتديها يمكنها التحكم بهاتفي الجوال وعرضي التقديمي، ولكنها ما زالت سترة. |
- ¿Cómo te comunicas con él? - Tengo el número del teléfono celular. | Open Subtitles | كيف تقوم بالاتصالات معي رقم هاتفهم الجوال |
¿Tiene idea de lo vulnerable que es un feto al campo electromagnético creado por su teléfono celular? | Open Subtitles | ليس لديك فكرة كم يؤثر هذا على مخ الجنين الجنين يتعرض للموجات اللتى يرسلها هاتفك الجوال |
La policía ya me llamó a mi teléfono celular me hicieron preguntas. | Open Subtitles | الشرطة إتصلت بي على الهاتف الجوال وقامت بسؤالي |
Debes dejar todo dispositivo de comunicación, incluyendo el teléfono móvil aquí | Open Subtitles | عليك أن تترك كل وسيلة اتصال بما فيها الجوال هنا |
deberá llamar ocasionalmente a su familia por teléfono. | Open Subtitles | لكن على الرغم من أنه سجن لكن يمكنك أن تمتلك هاتفك الجوال من حين لآخر لتكلم عائلتك ومكالمات خارجية أخرى |
Mi teléfono debe de estar por aquí. | Open Subtitles | إن هاتفى الجوال لابد أنه هنا فى مكان ما. |
Sally... Ranger McQuade, ha sido un placer. | Open Subtitles | الجوال ماكوايد كان هذا لطيفاً للغاية |
Contamos con la presencia de un favorito de la prensa. ¡El Ranger J.J. McQuade! | Open Subtitles | أرى أننا حظينا بالشرف بوجود الوجه المفضل لوسائل الإعلام ، الجوال جي جي ماكوايد |
Buen trabajo, muchacho, realmente muy buen trabajo. Gracias, Ranger. | Open Subtitles | عمل جيد، يا فتى حقاً عمل جيد شكراً ،أيها الجوال |
Ranger, el tipo que atrapaste, Snow, entiendo que no sobrevivirá esta noche. | Open Subtitles | أيها الجوال الرجل الّذي ألقيت القبض عليه سنو علمت أنه لن يعيش أثناء الليل وداعاً الآن |
Apuesto que se comportan totalmente como jóvenes ahora, como en esos anuncios para celulares, que todo el mundo detesta. | Open Subtitles | نعم ، أظن المسنين يتصرفون كالشباب مثل الذين في إعلانات الهاتف الجوال الكريهة |
"Correcaminos" a "Tweety". ¿Me oye? Adelante. | Open Subtitles | "من "الجوال" إلى"الطائر المتحدث .هل تسمعنى؟ |
El puesto de oficial de finanzas itinerante que queda ha sido trasladado al centro de Zimbabwe. | UN | وتم نقل وظيفة موظف المالية الجوال المتبقية الى المركز في زمبابوي. |
Imaginen esto: ¿Qué tal un accesorio robot para el móvil? | TED | اذن تخيلو هذا ماذا عن روبوت ملحق بهاتفك الجوال ؟ |
La brecha en la penetración de los teléfonos móviles entre los países desarrollados y los países en desarrollo ha disminuido considerablemente a lo largo del tiempo. | UN | وتقلصت بشكل ملحوظ، على مر الزمن، الهوة بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية فيما يخص إمكانية الحصول على الهاتف الجوال. |
Mi jefe cree que eres el Llanero Solitario o algo por el estilo. | Open Subtitles | هل تعلم ان رئيسي هنا يعتقد انك الجوال الوحيد وما الى ذلك |
¿El vigilante que ha matado a innumerables neouyorkinos? | Open Subtitles | الجوال الذي قتل عدد لا يحصي من سكان نيويورك |
Así que aspiré la gasolina fuera del depósito... lo que fue desagradable, pero me saqué el gusto a vagabundo de la boca. | Open Subtitles | لذا سحبت البنزين من ... السيارة ,والذي كان بالمناسبة مقرف . لكنه أخرج طعم الجوال من فمي |
Tomen con el celular una foto de sus tarjetas de crédito, licencia de conducir, pasaporte, envíenselo por correo a sí mismos para que estén en la nube. | TED | قم بإلتقاط صورة بهاتفك الجوال لبطاقات الائتمان ورخصة القيادة وجواز سفرك وأرسلها لبريدك الإلكتروني في الحوسبة السحابية |
La mortalidad incidental en las poblaciones de peces se ha relacionado con la disminución de algunas especies de albatros, en particular el albatros errante. | UN | وقد وجد أن الوفيات الطارئة في مصائد اﻷسماك هي السبب في انخفاض أعداد أنواع طائر القطرس، ولا سيما القطرس الجوال. |
De acuerdo, necesitamos los números de móvil de las personas de ese autobús. | Open Subtitles | حسنا, نحتاج الى ارقام الهاتف الجوال لجميع الاشخاص الموجودين على الحافله |
Se suele definir a África como el continente que da prioridad a lo móvil, pero en realidad el móvil es lo único por eso mientras los demás hacen todas estas cosas, nosotros resolvemos los problemas del mundo. | TED | لذا، الناس يحبون تسمية أفريقيا بـقارة الجوال الأولى، ولكن في الواقع إنها لا تتوفر إلا على الجوال، لذا حينما كان الجميع منشغلا بـالقيام بكل هذه الأمور، كنا نحن منشغلين بـحل مشاكل العالم. |