"الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el primer ciclo del EPU
        
    • el primer ciclo del examen periódico universal
        
    • del primer ciclo del EPU
        
    • el primer EPU
        
    • la primera ronda del EPU
        
    • la primera ronda del examen periódico universal
        
    • del primer ciclo del examen periódico universal
        
    Celebró la aplicación de la mayor parte de las recomendaciones aceptadas durante el primer ciclo del EPU. UN ورحب بتنفيذ جزر القمر لمعظم التوصيات التي قبلتها خلال الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    53. Burkina Faso tomó nota de los progresos realizados desde el primer ciclo del EPU. UN 53- ولاحظت بوركينا فاسو التقدم الذي أُحرز منذ الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    En este contexto, se presentan a continuación las principales reformas jurídicas que se han aprobado desde el primer ciclo del EPU. UN وفي هذا السياق، تُعرض أدناه الإصلاحات القانونية الرئيسية التي أُخذ بها منذ الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    30. El Chad celebró la aplicación de las recomendaciones que se habían aceptado en el primer ciclo del examen periódico universal. UN 30- ورحبت تشاد بتنفيذ التوصيات التي حظيت بالقبول في الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    40. Burkina Faso felicitó a Etiopía por los avances realizados en la aplicación de las recomendaciones del primer ciclo del EPU. UN 40- وهنّأت بوركينا فاسو إثيوبيا على التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المقدَّمة في الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    El apoyo prestado a Bhután por los asociados para el desarrollo ha permitido al Gobierno avanzar considerablemente en la aplicación de las recomendaciones formuladas en el primer EPU. UN وقد تمكنت الحكومة، بفضل الدعم الذي تلقته بوتان من شركائها في التنمية، من إحراز تقدم كبير في تنفيذ التوصيات المقدمة إليها في الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    II. Desarrollo de un marco normativo e institucional para la promoción y protección de los derechos humanos desde el primer ciclo del EPU UN ثانياً- تطور الإطار المعياري والمؤسسي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان منذ الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل
    III. Promoción y protección de los derechos humanos desde el primer ciclo del EPU UN ثالثاً- تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها منذ الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل
    69. El Iraq felicitó al Senegal por los avances y logros alcanzados desde el primer ciclo del EPU en la esfera de la promoción y protección de los derechos humanos. UN 69- وهنأ العراق السنغال على ما أحرزته من تقدم وعلى الإنجازات التي حققتها منذ الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    74. El Uruguay celebró la aceptación de la mayor parte de las recomendaciones realizadas durante el primer ciclo del EPU, así como los esfuerzos que se habían realizado con el fin de aplicarlas. UN 74- ورحبت أوروغواي بقبول معظم التوصيات المقدمة خلال الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل والمساعي الرامية إلى تنفيذها.
    Celebró el compromiso del Gobierno de garantizar la plena aplicación de las recomendaciones aceptadas durante el primer ciclo del EPU y los esfuerzos que este seguía realizando para alcanzar tal objetivo. UN ورحبت بالتزام الحكومة بضمان التنفيذ الكامل للتوصيات التي قبلتها خلال الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل وبجهودها المستمرة لهذا الغرض.
    31. Austria celebró la labor realizada para tratar algunas de las recomendaciones que había formulado durante el primer ciclo del EPU. UN 31- ورحبت النمسا بالجهود المبذولة لتناول بعض التوصيات التي قدّمتها أثناء الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    48. El Congo valoró la voluntad firme de aplicar las recomendaciones formuladas en el primer ciclo del EPU. UN 48- وأعرب الكونغو عن تقديره للالتزام بالتوصيات المقدَّمة في الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    90. Qatar celebró las medidas para dar cumplimiento a las recomendaciones formuladas en el primer ciclo del EPU. UN 90- ورحبت قطر بالجهود الرامية إلى تنفيذ التوصيات التي قُدِّمت في الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    42. Israel valoró los progresos realizados desde el primer ciclo del EPU. UN 42- وأعربت إسرائيل عن تقديرها للتقدم المحرز منذ الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    65. Filipinas aplaudió las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones aceptadas durante el primer ciclo del EPU. UN 65- وأثنت الفلبين على الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات المقبولة خلال الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    49. Ucrania observó la labor realizada por Jordania para aplicar las recomendaciones que había aceptado en el primer ciclo del examen periódico universal. UN 49- ولاحظت أوكرانيا جهود الأردن لتنفيذ التوصيات التي قبلتها في إطار الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    98. Kirguistán señaló que Jordania se había consagrado a aplicar las recomendaciones aceptadas en el primer ciclo del examen periódico universal. UN 98- ولاحظت قيرغيزستان أن الأردن كرس جهوده لتنفيذ التوصيات التي قبلها في الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    IV. Aplicación de las recomendaciones aceptadas del primer ciclo del EPU UN رابعاً- تطبيق التوصيات المقبولة المقدمة في إطار الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل
    107. Eslovaquia reconoció la voluntad de Botswana de seguir las recomendaciones del primer ciclo del EPU. UN 107- واعترفت سلوفاكيا بالتزام بوتسوانا بمتابعة توصيات الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    Nicaragua señaló que Portugal había hecho considerables progresos desde el primer EPU en la lucha contra el racismo y la discriminación, la promoción de la educación en materia de derechos humanos y la lucha contra la violencia doméstica. UN 59- وأشارت نيكاراغوا إلى أن البرتغال أحرزت تقدماً كبيراً منذ الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري، وفي تعزيز التثقيف بحقوق الإنسان، والتصدي للعنف المنزلي.
    IV. Medidas adoptadas con respecto a las recomendaciones derivadas de la primera ronda del EPU (2008) 40 - 102 11 UN رابعاً - الإجراءات المتخذة بشأن التوصيات الناشئة عن الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل (2008) 40-102 12
    129.23 Terminar de cursar una invitación permanente a los titulares de mandatos de las Naciones Unidas, algo que ya se indicó que se tomaría en consideración tras la primera ronda del examen periódico universal (Turquía); UN 129-23- استكمال توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات التابعين للأمم المتحدة، وهو الأمر الذي سبق إعلان النظر فيه بعد الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل (تركيا)؛
    58. Argelia señaló la creación de mecanismos para poner en práctica las recomendaciones del primer ciclo del examen periódico universal. UN 58- ولاحظت الجزائر إنشاء آليات لتنفيذ توصيات الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus