"الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el primer ciclo del EPU
        
    • del primer ciclo del EPU
        
    • el primer ciclo del examen periódico universal
        
    • del primer ciclo del examen periódico universal
        
    • la primera ronda del examen periódico universal
        
    • el primer EPU
        
    • primer Examen Periódico Universal
        
    Se presta especial atención al cumplimiento de las recomendaciones que se hicieron a Ucrania en el primer ciclo del EPU. UN وقد ركز التقرير بوجه خاص، على تنفيذ أوكرانيا للتوصيات التي قُدِّمت لها خلال الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل.
    Elogió la aplicación de las recomendaciones realizadas en el primer ciclo del EPU. UN ونوهت بتنفيذ توصيات الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل.
    La República Democrática Popular Lao firmó y ratificó esta última Convención tras el primer ciclo del EPU. UN وقد وقعت لاو على هذه الاتفاقية الأخيرة عقب الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل.
    41. El Senegal tomó nota de que se habían seguido debidamente las recomendaciones del primer ciclo del EPU. UN 41- ولاحظت السنغال المتابعة السليمة للتوصيات التي قدمت أثناء الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل.
    Alentó al Camerún a que prosiguiera sus esfuerzos para aplicar efectivamente las recomendaciones del primer ciclo del EPU. UN وشجعت الكاميرون على مواصلة بذل جهودها لتنفيذ توصيات الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل تنفيذاً فعالاً.
    La experiencia adquirida y las enseñanzas extraídas en el primer ciclo del examen periódico universal se habían revelado prometedoras con miras al segundo ciclo. UN لقد بيّنت التجربة المكتسبة والدروس المستفادة من الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل أن النتائج المأمولة من الجولة الثانية مبشّرة.
    25. Cuba elogió los progresos resultantes de la aplicación de las recomendaciones aceptadas durante el primer ciclo del EPU. UN 25- وأثنت كوبا على التقدم المحرز نتيجة تنفيذ التوصيات التي قُبلت خلال الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل.
    71. Cuba reconoció los esfuerzos realizados por Mónaco y los resultados alcanzados en la aplicación de las recomendaciones que había aceptado en el primer ciclo del EPU. UN 71-وسلمت كوبا بالجهود التي بذلتها موناكو وبما حققته من نتائج في تنفيذ التوصيات التي قبلت بها في الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل.
    78. El Togo felicitó a Nueva Zelandia por las mejoras realizadas desde el primer ciclo del EPU. UN 78- وهنّأت توغو نيوزيلندا على التقدم الذي أحرزته منذ الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل.
    Además, Eritrea todavía no ha ratificado la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, como se comprometió a hacer en el primer ciclo del EPU. UN وعلاوة على ذلك، لم تصدق إريتريا بعد على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وهو ما تعهدت بفعله أثناء الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل.
    100. El Afganistán celebró las reformas judiciales y la ratificación de varios instrumentos internacionales desde el primer ciclo del EPU. UN 100- وأشارت أفغانستان بتقدير إلى الإصلاحات القضائية والتصديق على عدد من الصكوك الدولية منذ الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل.
    109. Belarús celebró los progresos realizados desde el primer ciclo del EPU, así como la cooperación de la Federación de Rusia con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas. UN 109- ورحّبت بيلاروس بالتقدم المحرز منذ الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل وبتعاون الاتحاد الروسي مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    12. La delegación señaló que había venido a escuchar observaciones y recomendaciones, que se examinarían atentamente, y que informaría sobre la aplicación de las recomendaciones formuladas durante el primer ciclo del EPU. UN 12- وأوضح الوفد أنه أتى للاستماع إلى التعليقات والتوصيات التي سيدرسها عن كثب، وأنه سيقدم تقريراً عن تنفيذ التوصيات التي وردت خلال الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل.
    Alentó a que se aplicaran las recomendaciones restantes del primer ciclo del EPU. UN وشجعت على تنفيذ ما تبقى من توصيات الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل.
    62. Bangladesh elogió la aplicación de las recomendaciones del primer ciclo del EPU y la promulgación de leyes de derechos humanos. UN 62- وأشادت بنغلاديش بتنفيذ توصيات الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل وباعتماد قوانين تتعلق بحقوق الإنسان.
    73. Eslovenia destacó la aplicación de una recomendación del primer ciclo del EPU. UN 73- وأشارت سلوفينيا إلى تنفيذ توصية مقدمة في الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل.
    31. El Sr. Salama indica que el primer ciclo del examen periódico universal (EPU) está llegando a su fin y que aún no se sabe cómo se desarrollará el segundo ciclo. UN 31- ووجّه العناية إلى أن الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل تشرف على نهايتها وإلى أنه ليس من الواضح بعد أي شكل ستتخذه الجولة الثانية.
    678. el primer ciclo del examen periódico universal había demostrado que el mecanismo podría ser un valioso instrumento para seguir impulsando la protección de los derechos humanos. UN 678- لقد أثبتت الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل أن الآلية يمكن أن تكون أداة مفيدة لزيادة تحسين حماية حقوق الإنسان.
    Dos de esos instrumentos fueron objeto de recomendaciones aceptadas en el primer ciclo del examen periódico universal en 2009. UN وقد كان صكان من هذه الصكوك موضوع توصيات قُبلت خلال الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل في عام 2009().
    Estado de aplicación de las recomendaciones y los compromisos resultantes del primer ciclo del examen periódico universal de Malí UN حالة تنفيذ التوصيات والالتزامات المنبثقة عن الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل لمالي(1)
    El orador acoge con satisfacción la culminación de la primera ronda del examen periódico universal de los 193 Estados Miembros por el Consejo de Derechos Humanos y espera que llegue a ser una plataforma para el diálogo y el intercambio de experiencias en pie de igualdad. UN ورحب بانتهاء الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل لجميع الدول الأعضاء الـ 193 من قبل مجلس حقوق الإنسان، وأعرب عن أمله في أن يصبح منبرا للحوار وتبادل الخبرات على قدم المساواة.
    10. El Gobierno ha emprendido consultas sustantivas con los interesados y la sociedad civil desde el primer EPU. UN 10- شرعت الحكومة في مشاورات موضوعية مع الجهات صاحبة المصلحة ومع المجتمع المدني منذ الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل.
    Recomendación 64: consultas con la sociedad civil en relación con el seguimiento del primer Examen Periódico Universal UN التوصية 64: التشاور مع المجتمع المدني في متابعة الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus