"الجولة الثانية من المفاوضات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la segunda ronda de negociaciones
        
    • la segunda rueda de negociaciones
        
    Comunicado sobre la segunda ronda de negociaciones entre las UN بلاغ بشأن الجولة الثانية من المفاوضات بين
    A nivel interregional, se ha iniciado la segunda ronda de negociaciones para profundizar y ampliar el sistema mundial de preferencias. UN وعلى الصعيد اﻷقاليمي، بدأت مؤخراً الجولة الثانية من المفاوضات بشأن تعميق وتوسيع النظام الشامل لﻷفضليات التجارية.
    la segunda ronda de negociaciones estaba prevista para el 17 de marzo de 2006. UN ومن المقرر عقد الجولة الثانية من المفاوضات في 17 آذار/ مارس 2006.
    Suiza está siguiendo de cerca ese proceso y participará en la segunda ronda de negociaciones. UN وتقوم وأعلنت أن سويسرا بمتابعة تتابع العملية عن كثب وستشارك في الجولة الثانية من المفاوضات.
    - Es preciso que los Estados miembros del SGPC renueven sus esfuerzos por finalizar la segunda rueda de negociaciones con los mejores resultados posibles; UN ● فمن الضروري أن تبذل البلدان اﻷعضاء في هذا النظام جهودا جديدة لوضع اللمسات اﻷخيرة على الجولة الثانية من المفاوضات بما يحقق أفضل النتائج الممكنة؛
    142. Se espera que en julio de 1994 haya concluido la segunda ronda de negociaciones sobre el sistema mundial de preferencias comerciales, iniciada en noviembre de 1991. UN ١٤٢- ومن المتوقع أن تختتم في تموز/يوليه ١٩٩٤ الجولة الثانية من المفاوضات بشأن النظام العالمي للتفضيلات التجارية، التي بدأت في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١.
    Durante la segunda ronda de negociaciones celebrada en Ginebra las partes hicieron hincapié en la necesidad de seguir procurando llegar cuanto antes a un arreglo general del conflicto. UN وفي أثناء الجولة الثانية من المفاوضات المعقودة في جنيف، أكد الطرفان ضرورة مواصلة الجهود من أجل تحقيق تسوية شاملة للنزاع في موعد مبكر.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, Sr. Marrack Goulding, quien asistió a parte de la segunda ronda de negociaciones, señaló personalmente ese asunto a la atención de los dirigentes de las delegaciones de Georgia y Abjasia en mi nombre. UN وبالنيابة عني قام وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، السيد ماراك غولدنغ الذي حضر الجولة الثانية من المفاوضات بلفت انتباه قادة جورجيا وأبخازيا الى هذه النقطة أيضا، بصورة شخصية.
    A nivel interregional, ha entrado en su fase activa la segunda ronda de negociaciones con arreglo al Sistema Mundial de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo (SMPC). UN وعلى المستوى الدولي، دخلت الجولة الثانية من المفاوضات في إطار النظام الشامل لﻷفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية مرحلتها النشطة.
    En el caso de la cooperación económica entre países en desarrollo, las preferencias efectivas del SMPC deberían profundizarse y ampliarse al entablarse la segunda ronda de negociaciones. UN وبالنسبة للتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، ينبغي تعميق وتوسيع اﻷفضليات الفعلية في إطار النظام الشامل لﻷفضليات التجارية مع دخوله الجولة الثانية من المفاوضات.
    la segunda ronda de negociaciones tuvo lugar el 14 y el 15 de septiembre de 2010. UN وعُقدت الجولة الثانية من المفاوضات يومي 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2010.
    En abril de 2013, la segunda ronda de negociaciones elaboró con éxito el primer tratado que establece normas internacionales para regular el comercio de armas convencionales. UN وفي نيسان/أبريل 2013، نجحت الجولة الثانية من المفاوضات في التوصل إلى أول معاهدة على الإطلاق تضع معايير دولية لتنظيم الاتجار بالأسلحة التقليدية.
    la segunda ronda de negociaciones oficiosas de los Estados Miembros tuvo lugar los días 19 y 20 de febrero de 2013 en Nueva York. UN 25 - وعقدت الجولة الثانية من المفاوضات غير الرسمية للدول الأطراف في 19 و 20 شباط/فبراير 2013 في نيويورك.
    :: La Coalición Siria amplió su representación en el proceso de Ginebra, lo que incluyó la asistencia de representantes de grupos armados durante la segunda ronda de negociaciones. UN :: وسع الائتلاف السوري نطاق تمثيله في عملية جنيف، بطرق منها إشراك ممثلين عن الجماعات المسلحة خلال الجولة الثانية من المفاوضات.
    :: La Coalición Nacional de Siria diversificó su representación en el proceso de Ginebra, lo que incluyó la asistencia de representantes de grupos armados durante la segunda ronda de negociaciones. UN :: وسع الائتلاف السوري نطاق تمثيله في عملية جنيف، بطرق منها إشراك ممثلين عن الجماعات المسلحة خلال الجولة الثانية من المفاوضات.
    Tengo el honor de transmitirle el texto del comunicado sobre la segunda ronda de negociaciones relativa a la situación en Abjasia (República de Georgia) que tuvo lugar en Ginebra del 11 al 13 de enero de 1994. UN أتشرف بأن أحيل اليكم طيه نص بلاغ عن الجولة الثانية من المفاوضات المتعلقة بالحالة في أبخازيا، جمهورية جورجيا، المعقودة في جنيف في الفترة من ١١ الى ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    la segunda ronda de negociaciones del SGPC se inauguró en Teherán en noviembre de 1991 con el objetivo de facilitar el proceso de adhesión al Sistema y de continuar el intercambio de concesiones comerciales. UN وقد بدأت الجولة الثانية من المفاوضات المتعلقة بالنظام الشامل لﻷفضليات التجارية في طهران في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ بغرض تسهيل عملية الانضمام، ودفع تبادل الامتيازات التجارية قدماً.
    Algunas de esas iniciativas incluyen la conclusión anticipada de la segunda ronda de negociaciones en el marco del Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo; las actividades de liberalización comercial del Grupo Cumbre de Países en Desarrollo de los Quince (G–15); y la comunidad económica propuesta de países del Oriente Medio y el África septentrional y actividades conexas. UN وتتضمن بعض هذه المبادرات اختتام الجولة الثانية من المفاوضات في إطار النظام الشامل لﻷفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية، وأنشطة تحرير التجارة لاجتماع القمة السادس للبلدان النامية اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ١٥؛ والجماعة الاقتصادية المقترحة لبلدان الشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا واﻷنشطة المتصلة.
    la segunda ronda de negociaciones con Australia sobre las fronteras marítimas se celebró en Canberra y Darwin las dos últimas semanas de septiembre y en Dili a fines de octubre. UN 14 - وعقدت الجولة الثانية من المفاوضات بشأن الحدود البحرية في كانبرا وفي داروين بأستراليا في الأسبوعين الأخيرين من أيلول/سبتمبر ومرة أخرى في ديلي في نهاية تشرين الأول/أكتوبر.
    12. Agradece al Banco Islámico de Desarrollo su aporte a la financiación de la segunda ronda de negociaciones Comerciales, iniciada el 24 de noviembre de 2006. UN 12 - يشكر البنك الإسلامي للتنمية للمساهمة في تمويل الجولة الثانية من المفاوضات التجارية التي انطلقت في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2006؛
    En la etapa actual los miembros del SGPC deberían renovar sus esfuerzos por finalizar la segunda rueda de negociaciones y concluirlas a nivel de plenipotenciarios en Ginebra en 1997; la fecha precisa será decidida por el Comité de Participantes del SGPC. UN ٣٦ - وينبغي للبلدان اﻷعضاء في النظام الشامل لﻷفضليات التجارية أن تبذل في هذه المرحلة جهودا جديدة ﻹنجاز الجولة الثانية من المفاوضات واختتامها على مستوى المفوضين في جنيف في عام ١٩٩٧؛ وستقرر لجنة المشتركين التابعة للنظام الشامل لﻷفضليات التجارية الموعد الدقيق للجولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus