"الجوي البعيد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • atmosférica transfronteriza a larga
        
    • atmosférica transfronteriza a grandes
        
    • atmosférica a
        
    • atmosférica transfronteriza a gran
        
    • Contaminación Atmosférica Transfronteriza
        
    ii) Órgano Ejecutivo de la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia UN ' ٢ ' الهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود
    Fondo Fiduciario para la financiación de la aplicación de la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia UN الصندوق الاستئماني لتمويل تنفيذ اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود
    v) Órgano Ejecutivo de la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia UN ' ٥` الهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود
    Fondo Fiduciario para la financiación de la aplicación de la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia UN الصندوق الاستئماني لتمويل تنفيذ اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود
    C. Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a grandes distancias UN جيم - اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود
    v) Órgano Ejecutivo de la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia UN ' ٥` الهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود
    En 1979, bajo los auspicios de la Comisión Económica para Europa se aprobó la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia. UN ٣٢ - وقد اعتمدت تحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في عام ١٩٧٩ اتفاقية بشأن التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود.
    1. Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia. UN اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود.
    Fondo Fiduciario para la financiación de la aplicación de la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia UN الصندوق الاستئماني لتمويل تنفيذ اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود
    También es necesario fomentar la adopción de compromisos nacionales para reducir más las emisiones de contaminación atmosférica nociva, especialmente por los países que no son parte en la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia. UN كما أن هناك حاجة لتشجيع الالتزامات الوطنية المحددة بمواصلة الحد من الانبعاثات التلوث الجوي الضار، وبخاصة من جانب البلدان التي ليست حاليا أطرافا في اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود.
    Protocolo sobre contaminantes orgánicos persistentes de la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia, de 1979. UN بروتوكول بشأن المواد العضوية الملوثــة باستمــرار الملحق باتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود لعام ١٩٧٩.
    Fondo Fiduciario para la financiación de la aplicación de la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia UN الصندوق الاستئماني لتمويل تنفيذ اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود
    ii) Órgano Ejecutivo de la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia UN ' ٢` الهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود
    Fondo Fiduciario para la financiación de la aplicación de la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia UN الصندوق الاستئماني لتمويل تنفيذ اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود
    Fondo Fiduciario para la financiación de la aplicación de la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia UN الصندوق الاستئماني لتمويل اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود
    ii) Órgano ejecutivo de la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia: UN `2 ' الهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود
    Fondo Fiduciario para la financiación de la aplicación de la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia UN الصندوق الاستئماني لتمويل تنفيذ اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود
    Subcuenta de Bosques del Fondo Fiduciario para la financiación de la aplicación de la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia UN الحساب الفرعي للغابات لصالح الصندوق الاستئماني لتمويل تنفيذ اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود
    Fondo Fiduciario para la financiación de la aplicación de la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia UN الصندوق الاستئماني لتمويل تنفيذ اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود
    La Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a grandes distancias tiene por objeto reducir y prevenir la contaminación atmosférica, incluida la contaminación atmosférica transfronteriza a grandes distancias. UN 33 - تهدف اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود إلى تخفيف ومنع التلوث الجوي، ولا سيما التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود.
    Además, la comunidad internacional reconoce cada vez más que la Contaminación Atmosférica Transfronteriza y el cambio climático están estrechamente vinculados entre sí, un reconocimiento que ha llevado, por ejemplo, a la revisión de 2012 del Protocolo de Gotemburgo del Convenio de la Contaminación atmosférica a Gran Distancia. UN وعلاوة على ذلك، فإن هناك اعترافا متزايدا لدى المجتمع الدولي بأن التلوث الجوي عبر الحدود وتغير المناخ مرتبطان ارتباطا وثيقا، وقد أفضى هذا الاعتراف، على سبيل المثال، إلى تنقيح عام 2012 لبروتوكول غوتنبرغ لاتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود.
    Fondo Fiduciario para la financiación de la Aplicación del Convenio sobre la Contaminación atmosférica transfronteriza a gran Distancia UN الصندوق الاستئماني لتمويل تنفيذ اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus