"الجيدين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • buenos
        
    • buena
        
    • buenas
        
    • buen
        
    • de calidad
        
    • mejores
        
    • alta calidad
        
    He defraudado a mis buenos amigos que me han dejado quedarme en Tejas Verdes de prueba, aunque no sea un varón. Open Subtitles لقد جلبت العار لأصدقائي الجيدين الذين أبقوني في الجملونات الخضر على سبيل التجربة, بالرغم من أنني لست بصبي.
    Perdí a muchos hombres buenos y sé como se sienten tú y otros veteranos. Open Subtitles فقدت العديد من الرجال الجيدين, لذا أعلم من أنت و بماذا تشعر.
    Y ni siquiera de los buenos Backstreet Boys sino de los viejos, que bailan mal y hacen una gira de reaparición. Open Subtitles أجل إنك تبدوا مثلهم. ولَيس حتى الجيدين من أولاد الشارع خلفي، الأقدم، حركة رقص الأعرج، أولاد الشارع الخلفي.
    ¿Por qué le pasan cosas malas a la gente buena? Dígame eso. Open Subtitles لماذا الاشياء السيئه تحدث للناس الجيدين هذا ما اود معرفته
    Solo era un grupo de buenas personas intentando llevar una vida más sencilla. Open Subtitles لقد كانت فقط مجموعة من الاشخاص الجيدين يحاولون عيش حياة بسيطة
    Cuando el país está en guerra, necesitamos buenos generales... cuando el país pasa por tiempos difíciles, necesitamos a nuestro gran ministro. Open Subtitles عندما كانت البلادي في حرب، نفتقد الجنرالات الجيدين وعندما كانت البلاد تمر باوقات صعبة كنا نفتقد اسيادنا العظماء
    En el pasado... miraba a mis amigos que eran buenos en matemáticas... y pensaba, ¿sería el amor un problema fácil de resolver para ellos también? Open Subtitles في الماضي كنت أنظر لأصدقائي الجيدين بالرياضيات وكنت أعتقد اليس ممكن ان يكون الحب مشكلة بسيطة الحل بالنسبة لهم ايضاً ؟
    Ya, y los buenos médicos deberían saber llamar para decir que están enfermos. Open Subtitles نعم , الاطباء الجيدين يجب أن يعلمو كيف يزورو المرضى ؟
    Echar a buenos maestros para una escuela que me pedirá 20 horas después de trabajar todo el día. Open Subtitles طرد المعلمين الجيدين لِبناء مدرسة حيث ينبغي أن أعمل 20 ساعة أخرى فوق دوامي الكامل
    He investigado para ver si fue uno de los buenos o de los malos. Open Subtitles لقد أجريت بحثا صغيرا لأرى إن كان من الأولاد الجيدين او السيئين
    También apoyamos firmemente la labor en el Comité Permanente entre Organismos encaminada a establecer su propio enlace interinstitucional con el grupo de aplicación de los buenos donantes, creado como resultado de la Conferencia de Estocolmo. UN ولهذا السبب أيضا نؤيد تأييدا قويا العمل داخل اللجنة الدائمة المشتركة من أجل إقامة علاقتها الخاصة فيما بين الوكالات مع فريق التنفيذ للمانحين الجيدين الذي أُنشئ نتيجة عن مؤتمر ستوكهلم.
    Tenemos dificultades para atraer a un número suficiente de candidatos buenos con lo que podemos ofrecerles, que normalmente son contratos temporales. UN فنحن نواجه صعوبات في اجتذاب عدد كاف من المرشحين الجيدين بما يمكننا أن نعرضه عليهم من عقود مؤقتة في معظم الحالات.
    Observó que había una competencia feroz por captar a buenos candidatos. UN ولاحظت وجود منافسة شرسة للحصول على المرشحين الجيدين.
    Observó que había una competencia feroz por captar a buenos candidatos. UN ولاحظت وجود منافسة شرسة للحصول على المرشحين الجيدين.
    Los buenos profesores generan también otros resultados sociales positivos, como la reducción del embarazo en la adolescencia y una mayor estabilidad familiar. UN كما أن المعلمين الجيدين يحققون نتائج اجتماعية إيجابية أخرى، مثل خفض حالات الحمل في سن المراهقة والاستقرار الأسري.
    En verdad espero que no llegue a esto, pero conozco a gente muy buena a la que le encantaría ser tu asistente... Open Subtitles إنني آمل حقا بأن لايصل الأمر إلى ذلك ولكنني أعرف بعض الناس الجيدين جدا والذين يحبون أن يكونوا مساعدتك
    Además de un montón de buena gente. Open Subtitles وأيضاً الكثير من الأشخاص الجيدين الآخرين
    En domingo de Pascua, en frente de mi esposa y estas buenas personas. Open Subtitles في عيد الفصح بيوم الأحد أمام زوجتي وأمام هؤلاء الناس الجيدين
    Por tanto, el buen juicio y el análisis conservan todo su valor. UN والحالة هذه، فإن قيمة التقييم والتحليل الجيدين يظل مرغوبا فيها جدا.
    Asimismo, los bancos estaban sufriendo tanto una mengua de prestatarios de calidad como bajos márgenes en los tipos de interés cuando aumentó la competencia de los intermediarios financieros no bancarios. UN وعلاوة على ذلك، كانت المصارف تعاني فقدان المقترضين الجيدين من جهة وتدنياً في هوامش الفائدة مع تزايد المنافسة من الوسطاء الماليين غير المصرفيين، من جهة أخرى.
    ¿Por qué me siento bien al perder? Y ¿por qué pienso que los buenos debatiendo son en realidad mejores cuando pierden? TED لماذا أنا متسامح مع الخسارة؟ و لماذا أعتقد أن المجادلين الجيدين هم بالواقع أفضل في الخسارة؟
    La igualdad de acceso de todas las personas a la enseñanza y a la capacitación de alta calidad es fundamental para promover el aprendizaje de por vida. UN ومن الضروري إتاحة فرص متكافئة للجميع من أجل الوصول إلى التعليم والتدريب الجيدين بهدف تعزيز التعليم على مدى الحياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus