Qué bueno que esté lleno de burbujas de aire. | Open Subtitles | الشي الجيد أنه ممتليء بالفقاعات الهوائية |
Digamos que es bueno que no haya estado en contacto | Open Subtitles | دعينا نقول فقط أنه من الجيد أنه لم يتصل بك |
Es bueno que no tenga mucho. | Open Subtitles | من الجيد أنه ليست لديك أشياء كثيرة أصلاً |
Vaya consejos que le da usted al chico. Menos mal que no oye, que si no... | Open Subtitles | من الجيد أنه لا يستطيع سماع هذه النصيحة السيئة |
Lo bueno es que no podrá quejarse de perder su mano si no puede respirar. | Open Subtitles | الجيد أنه لن يزعجنا لفقدان يديه إن لم يكن يتنفس |
No lo sé, pero sé que es bueno que nadie nos oiga. | Open Subtitles | لا أعلم، لكن ماذا نعمل الآن؟ الأمر الجيد أنه لا أحد سمعنا. |
Qué bueno que alguien más en la fiesta tan lascivo como tú o todavía estarías en ese tejado y no quiero saber qué tuviste que hacer para conseguir ese esmoquin. | Open Subtitles | من الجيد أنه كان بالحفل أحد في مثل فجورك أو كنت لتظل على ذلك السطح و لا |
Bueno, es bueno que un pastor ensangrentado no te ayudara, o supongo que te habrían pelado con la oveja, ¿verdad? | Open Subtitles | من الجيد أنه لم يساعدك راعي غنم على النهوض و إلا كنت سترحل مع القطيع صحيح؟ |
Qué bueno que no hay reglas sobre faldas cortas en los establos. | Open Subtitles | الشيء الجيد أنه لا توجد قواعد عن التنانير القصيرة في إسطبلات الخيول |
Qué bueno que no sepa que te acuestas con su sobrina. | Open Subtitles | الشيء الجيد أنه لا يعرف بأنك تضرب أبنة أخته |
Es bueno que me haya pasado a mí porque por lo menos puedo soportarlo. ¿Qué tipo de torta quieres, imbécil? | Open Subtitles | من الجيد أنه حدث معي لأنه على الأقل يمكنني استحمال الأمر. |
Qué bueno que se retirara, me enteré de que su esposa iba a romperle las piernas si no lo hacía. | Open Subtitles | والشيئ الجيد أنه تقاعد لأنني سمعت أن زوجته ستكسر له قدماه إن لم يفعل ذلك |
Qué bueno que no seas claustrofóbico, Eliot. | Open Subtitles | إنه من الجيد أنه ليس لديك رهابا من الاماكن المغلقة إليوت |
Qué bueno que tú no tomas las malditas decisiones. | Open Subtitles | من الجيد أنه ليس أنت من يصنع القرارات اللعينة |
Menos mal que tenemos el hornillo de camping, ¿eh, querida? | Open Subtitles | من الجيد أنه لدينا موقد النزهات الصغير يا عزيزتي، صحيح؟ |
Menos mal que nadie está practicando sexo, o yo también lo sentiría. | Open Subtitles | من الجيد أنه لا أحد فى هذه العائلة يمارس الجنس كنت لأشعر بهذا أيضاً |
Menos mal que no tiene segundero, ¿no? | Open Subtitles | الشيء الجيد أنه لا يوجد أكثر من هذا صحيح ؟ |
Lo bueno es que nunca tendremos volver a pagar una copa | Open Subtitles | الجيد أنه ليس علينا أن نشتري لأي أحد الشراب |
Claro, lo bueno es que no hay arañas aquí. | Open Subtitles | حسناً،الشيء الجيد أنه لاتوجد هنا عناكِب. |
Lo bueno es que me dijo su clave de acceso porque es el mismo lugar al que yo solía ir por donuts. | Open Subtitles | الأمر الجيد أنه أخبرني كلمة السر لأنه نفس المكان الذي كنت أذهب له لأخذ الدونات |
La buena noticia es que gracias a ellos sé exactamente la clase de madre que no voy a ser. | Open Subtitles | و الشيء الجيد أنه شكراً لهم لأنني أعلم بالضبط أي نوع من أولياء الأمور لن أكون |