En los próximos meses la misión se centrará en la reconstrucción del ejército congoleño. | UN | وسيكون إعادة بناء الجيش الكونغولي محط الاهتمام الجديد للبعثة في الأشهر القادمة. |
La debilidad del ejército congoleño induce a los comandantes a pedir asistencia de otros grupos armados, lo que da lugar a mayores transferencias de armas. | UN | وإن ضعف الجيش الكونغولي يحذو بالقواد إلى الاستعانة بجماعات مسلحة أخرى، مما يتسبب في زيادة نقل الأسلحة. |
Consideró que era importante que, dado que se trataba fundamentalmente de un problema congoleño, el ejército congoleño, con apoyo de la MONUC, tomase medidas más decididas contra las fuerzas negativas. | UN | وقال إن من المهم الآن أن يشرع الجيش الكونغولي بدعم من البعثة في إجراءات أكثر قوة ضد القوات الهدامة بما أن الأمر يتعلق أساسا بمشكلة كونغولية. |
A la sazón, el hermano de su esposo era comandante en el ejército congoleño. | UN | وفي ذلك الوقت، كان شقيق زوجها ضابطاً في الجيش الكونغولي. |
Aunque la mayor parte de las ventas parecían intercambios individuales entre soldados a cambio de dinero, en algunos casos se informó de que oficiales de las FARDC habían donado grandes cantidades de armas o munición a las FDLR. | UN | وفي حين يبدو أن معظم عمليات البيع هذه صفقات جرت بشكل فردي بين الجنود مقابل النقود، أُفيد في بعض الحالات بأن ضباط الجيش الكونغولي يعطون كميات كبيرة من الأسلحة أو الذخيرة للقوات الديمقراطية. |
Llegado el caso, la MONUC no pretende sustituir al ejército congoleño ni cuenta con los medios para hacerlo. | UN | وفي تلك الحالة، ليس لدى البعثة الوسائل أو المهمة لتحل محل الجيش الكونغولي. |
También dijeron que los aliados dentro del ejército congoleño habían guiado a Morgan en sus trayectos para evitar que se encontrase con las fuerzas del Gobierno. | UN | وقالوا أيضا إن حلفاء في صفوف الجيش الكونغولي وجّهوا مورغان على طول الطرق لتجنيبه مواجهة القوات الحكومية. |
Ambos estaban al tanto de las transferencias de municiones realizadas por comandantes del ejército congoleño y uno afirmó que había visto a soldados del ejército congoleño suministrar a las FDLR cajas de municiones para metralletas. | UN | وكان كلاهما على علم بقيام قادة الجيش الكونغولي بعمليات نقل ذخيرة، فقد زعم أحدهما أنه شهد قيام ضابط في الجيش الكونغولي بإمداد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا بصناديق ذخيرة للرشاشات القصيرة. |
Según soldados del ejército congoleño, quienes recibieron las armas lucharon junto al ejército congoleño contra la APCLS. | UN | ووفقا لما ذكره جنود في الجيش الكونغولي، فإن من تلقوا تلك الأسلحة حاربوا في صفوف الجيش الكونغولي ضد التحالف. |
Las autoridades locales dijeron al Grupo que soldados del ejército congoleño habían buscado activamente a personas de la etnia hunde para darles muerte. | UN | وأبلغت السلطات المحلية الفريق بأن جنود الجيش الكونغولي انخرطوا بهمة في البحث عن زعماء طائفة الهوندي العرقية لقتلهم. |
Tras los ataques, las autoridades militares arrestaron a 10 agentes de la policía nacional y 3 miembros del ejército congoleño. | UN | وفي أعقاب تلك الهجمات، ألقت السلطات العسكرية القبض على 10 ضباط من الشرطة الوطنية وثلاثة من أفراد الجيش الكونغولي. |
Diversas autoridades gubernamentales se quejaron al Grupo del contrabando por parte del ejército congoleño y su efecto negativo en la posible validación de Bisie. | UN | واشتكت سلطات حكومية مختلفة للفريق من عمليات التهريب التي يقوم بها الجيش الكونغولي وأثرها الضار على إمكانية منح بيسي الاعتماد. |
A la sazón, el hermano de su esposo era comandante en el ejército congoleño. | UN | وفي ذلك الوقت، كان شقيق زوجها ضابطاً في الجيش الكونغولي. |
78. el ejército congoleño atacó al grupo de Morgan a principios de 2013, lo que provocó su fragmentación en pequeñas bandas criminales armadas. | UN | 78 - وهاجم الجيش الكونغولي جماعة مورغان في أوائل عام 2013، مما أدى إلى تجزئتها إلى عصابات إجرامية مسلحة صغيرة. |
el ejército congoleño ha establecido posiciones en Muja y Rusayo para defender Goma contra el M23. | UN | فقد تمركز الجيش الكونغولي في موجا وروسايو للدفاع عن غوما ضد حركة 23 مارس. |
el ejército congoleño y otros servicios congoleños también están cobrando impuestos ilegales en esta carretera. | UN | ويفرض الجيش الكونغولي ومؤسسات خدمات كونغولية أخرى أيضاً ضرائب غير قانونية في هذه الطريق. |
el ejército congoleño repelió la ofensiva y ganó terreno avanzando hacia Kibumba, a 30 km al norte de Goma. | UN | وصد الجيش الكونغولي هذا الهجوم وتقدم مسيطراً على مواقع باتجاه كيبومبا على بعد 30 كيلومتراً شمال غوما. |
Felicito al Gobierno por el éxito que el ejército congoleño ha tenido en su lucha contra el M23. | UN | وإني أهنئ الحكومة على نجاح الجيش الكونغولي ضد حركة 23 مارس. |
El Grupo está investigando cómo se unieron esos combatientes a las FARDC. | UN | ويحقّق الفريق في الكيفية التي انضم بها هؤلاء المقاتلون إلى الجيش الكونغولي. |
El Grupo está investigando a los comandantes de las FARDC y a los comerciantes de Goma que se benefician de este comercio. | UN | ويتولى الفريق التحقيق مع قادة الجيش الكونغولي ومع التجار في غوما الذي يستفيدون من هذه التجارة. |
las FARDC han adoptado algunas medidas importantes para poner coto a la indisciplina y luchar contra la impunidad. | UN | واتخذ الجيش الكونغولي تدابير هامة للحد من عدم الانضباط ومكافحة الإفلات من العقاب. |
Muchos otros se rindieron al ejército congoleño o huyeron. | UN | وسلم العديد من المقاتلين الآخرين أنفسهم إلى الجيش الكونغولي أو لاذوا بالفرار. |
El Coronel Kahimbi afirmó que estas pruebas demostraban claramente que el ejército congolés se había enfrentado con el de Rwanda, y añadió que los habitantes del lugar confirmaban haber visto avanzar columnas de soldados rwandeses con armas sofisticadas en apoyo de las fuerzas del CNDP de Laurent Nkunda. | UN | وقال العقيد إن جميع هذه الأدلة تشهد بالفعل على أن الجيش الكونغولي قد واجه الجيش الرواندي. وأضاف قائلا إن السكان أكدوا أنهم شاهدوا أرتال العسكريين الروانديين المسلحين بمعدات متطورة وهي تتقدم لدعم عناصر المؤتمر الوطني لحماية الشعب التابعة للوران نكوندا. |
En cuanto a la presencia de militares franceses y del Chad, se explica por la necesidad de reestructurar el ejército del Congo. | UN | أما وجود عسكريين فرنسيين وتشاديين فتفسره الحاجة إلى إعادة تنظيم الجيش الكونغولي. |
Además, la MONUSCO y otros asociados están prestando apoyo para capacitar a 25 oficiales de las fuerzas armadas congoleñas en elaboración y ejecución de programas y proyectos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعكف البعثة والشركاء الآخرون على تقديم الدعم لتدريب 25 ضابطاً في الجيش الكونغولي على كيفية وضع البرامج والمشاريع وتنفيذها. |