"الحائزة للأسلحة النووية بشأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • poseedores de armas nucleares sobre
        
    • poseedores de armas nucleares acerca
        
    • poseedores de armas nucleares en relación con
        
    • poseedores de armas nucleares respecto
        
    • poseedores de armas nucleares para
        
    • poseedores de armas nucleares relativas
        
    • poseedores de armas nucleares de
        
    • que poseen armas nucleares sobre
        
    • poseedores de armas nucleares contra
        
    • poseedores de armas nucleares por el
        
    • poseedores de armas nucleares con respecto
        
    Asimismo, valoramos las recientes declaraciones de algunos Estados poseedores de armas nucleares sobre su intención de reducir sus arsenales nucleares. UN كما أننا نقدر التصريحات الأخيرة من جانب بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن اعتزامها تخفيض ترساناتها النووية.
    Tomando nota además de las declaraciones unilaterales hechas por todos los Estados poseedores de armas nucleares sobre su política de no emplear ni amenazar con emplear armas nucleares contra los Estados que no las poseen, UN وإذ تحيط علما كذلك بالإعلانات التي أصدرتها من طرف واحد جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن سياساتها بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية،
    Tomando nota además de las declaraciones unilaterales hechas por todos los Estados poseedores de armas nucleares sobre su política de no emplear ni amenazar con emplear armas nucleares contra los Estados que no las poseen, UN وإذ تحيط علما كذلك بالإعلانات التي أصدرتها من طرف واحد جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن سياساتها بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية،
    Son positivos los recientes pronunciamientos de algunos Estados poseedores de armas nucleares acerca de su intención de adoptar medidas para lograr un mundo libre de armas nucleares. UN ومن الأمور المشجعة ما صدر مؤخرا عن بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن عزمها على اتخاذ إجراءات ترمي إلى إخلاء العالم من الأسلحة النووية.
    China comprende los deseos del gran número de Estados no poseedores de armas nucleares en relación con el tema de la transparencia en materia nuclear. UN وتتفهم الصين رغبات عدد كبير من الدول غير الحائزة للأسلحة النووية بشأن مسألة الشفافية النووية.
    Tomando nota además de las declaraciones unilaterales hechas por todos los Estados poseedores de armas nucleares sobre su política de no emplear ni amenazar con emplear armas nucleares contra los Estados que no las poseen, UN وإذ تحيط علما كذلك بالإعلانات التي أصدرتها من طرف واحد جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن سياساتها بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية،
    Tomando nota además de las declaraciones unilaterales hechas por todos los Estados poseedores de armas nucleares sobre su política de no emplear ni amenazar con emplear armas nucleares contra los Estados que no las poseen, UN وإذ تحيط علما كذلك بالإعلانات التي أصدرتها من طرف واحد جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن سياساتها بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية،
    Tomando nota además de las declaraciones unilaterales hechas por todos los Estados poseedores de armas nucleares sobre su política de no emplear ni amenazar con emplear armas nucleares contra los Estados que no las poseen, UN وإذ تحيط علما كذلك بالإعلانات التي أصدرتها من طرف واحد جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن سياساتها بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية،
    Tomando nota además de las declaraciones unilaterales hechas por todos los Estados poseedores de armas nucleares sobre su política de no emplear ni amenazar con emplear armas nucleares contra los Estados que no las poseen, UN وإذ تحيط علما كذلك بالإعلانات التي أصدرتها من طرف واحد جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن سياساتها بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية،
    Tomando nota además de las declaraciones unilaterales hechas por todos los Estados poseedores de armas nucleares sobre su política de no emplear ni amenazar con emplear armas nucleares contra los Estados que no las poseen, UN وإذ تحيط علما كذلك بالإعلانات التي أصدرتها من طرف واحد جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن سياساتها بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية،
    Tomando nota además de las declaraciones unilaterales hechas por todos los Estados poseedores de armas nucleares sobre su política de no emplear ni amenazar con emplear armas nucleares contra los Estados que no las poseen, UN وإذ تحيط علما كذلك بالإعلانات التي أصدرتها من طرف واحد جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن سياساتها بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية،
    Tomando nota además de las declaraciones unilaterales hechas por todos los Estados poseedores de armas nucleares sobre su política de no emplear ni amenazar con emplear armas nucleares contra los Estados que no las poseen, UN وإذ تحيط علما كذلك بالإعلانات التي أصدرتها من طرف واحد جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن سياساتها بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية،
    Tomando nota además de las declaraciones unilaterales hechas por todos los Estados poseedores de armas nucleares sobre su política de no emplear ni amenazar con emplear armas nucleares contra los Estados que no las poseen, UN وإذ تحيط علما كذلك بالإعلانات التي أصدرتها من طرف واحد جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن سياساتها بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية،
    Tomando nota además de las declaraciones unilaterales hechas por todos los Estados poseedores de armas nucleares sobre su política de no emplear ni amenazar con emplear armas nucleares contra los Estados que no las poseen, UN وإذ تحيط علما كذلك بالإعلانات التي أصدرتها من طرف واحد جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن سياساتها بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية،
    Tomando nota además de las declaraciones unilaterales hechas por todos los Estados poseedores de armas nucleares sobre su política de no emplear ni amenazar con emplear armas nucleares contra los Estados que no las poseen, UN وإذ تحيط علما كذلك بالإعلانات التي أصدرتها من طرف واحد جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن سياساتها بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية،
    Tomando nota además de las declaraciones unilaterales hechas por todos los Estados poseedores de armas nucleares sobre su política de no emplear ni amenazar con emplear armas nucleares contra los Estados que no las poseen, UN وإذ تحيط علما كذلك بالإعلانات التي أصدرتها من طرف واحد جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن سياساتها بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية،
    Son positivos los recientes pronunciamientos de algunos Estados poseedores de armas nucleares acerca de su intención de adoptar medidas para lograr un mundo libre de armas nucleares. UN ومن الأمور المشجعة ما صدر مؤخرا عن بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن عزمها على اتخاذ إجراءات ترمي إلى إخلاء العالم من الأسلحة النووية.
    2. Observa la disposición de los países de Asia Central a proseguir las consultas con los Estados poseedores de armas nucleares en relación con varias disposiciones del Tratado; UN 2 - تلاحظ استعداد بلدان وسط آسيا لمواصلة التشاور مع الدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن عدد من أحكام المعاهدة؛
    En una próxima reunión mi delegación presentará un análisis más detallado de las consecuencias que entrañan para el desarme nuclear y la no proliferación las posiciones asumidas por los Estados poseedores de armas nucleares respecto del ámbito de aplicación del TPCE. UN وإن وفدي سيقدم، في جلسة لاحقة، تحليلا أكثر تفصيلا لما يكمن في مواقف الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بشأن نطاق معاهدة الحظر الشامل للتجارب من آثار على نزع السلاح وعدم الانتشار.
    :: Negociación de un acuerdo mundial por los Estados poseedores de armas nucleares para " no ser los primeros en emplearlas " ; UN :: التفاوض على اتفاق عالمي بين الدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن ' عدم البدء` باستخدام الأسلحة النووية؛
    Malasia acoge con satisfacción las consultas en curso entre la ASEAN y los Estados poseedores de armas nucleares relativas al protocolo del Tratado sobre la zona libre de armas nucleares de Asia Sudoriental y espera que estas consultas concluyan pronto y que, acto seguido, los Estados poseedores de armas nucleares procedan a firmar dicho protocolo. UN وترحب بالمشاورات الجارية بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن بروتوكول المعاهدة المتعلقة بإقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا، وتتطلع إلى اختتام تلك المشاورات في الوقت المناسب وتوقيع الدول الحائزة للأسلحة النووية على البروتوكول لاحقا.
    :: Negociación por los Estados poseedores de armas nucleares de un acuerdo mundial para " no ser los primeros en emplearlas " UN :: التفاوض على اتفاق عالمي فيما بين الدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن " عدم المبادءة " باستخدام الأسلحة النووية؛
    Tomamos nota también de la continuación de los debates de los Estados que poseen armas nucleares sobre las cuestiones de la transparencia, la confianza mutua y la verificación, con vistas a presentar un informe al Comité Preparatorio en 2014. UN 5 - ونحيط علما أيضا باستمرار المناقشات التي تجريها الدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن مسائل الشفافية، والثقة المتبادلة، والتحقق لغرض تقديم تقارير بهذا الشأن إلى دورة اللجنة التحضيرية في عام 2014.
    Apoyamos las negociaciones encaminadas a alcanzar un acuerdo sobre medidas eficaces para dar garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el uso y la amenaza del uso de dichas armas. UN وندعم إجراء مفاوضات بهدف التوصل إلى اتفاق بشأن ترتيبات فعالة لطمأنة الدول غير الحائزة للأسلحة النووية بشأن استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    * Negociación de un acuerdo global entre los Estados poseedores de armas nucleares por el cual cada uno se comprometa a " no ser el primero en utilizarlas " ; UN التفاوض على اتفاق عالمي فيما بين الدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن " عدم المبادأة باستعمال " الأسلحة النووية
    Malasia comparte también la inquietud de muchos Estados no poseedores de armas nucleares con respecto a otras deficiencias del proyecto de tratado, en especial a su artículo XIV, que contiene las disposiciones relativas a la entrada en vigor del tratado. UN وتشاطر ماليزيا أيضا شواغل الكثير من الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية بشأن جوانب قصور أخرى في مشروع المعاهدة، ولا سيما المادة الثالثة عشرة المتعلقة بأحكام المعاهدة الخاصة بدخولها حيز النفاذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus