Ellos plantean de un modo dramático la necesidad de cooperación internacional existente. | UN | وهي تدلل بطريقة مؤثرة على الحاجة إلى التعاون الدولي. |
La mundialización acentúa la necesidad de cooperación internacional en materia de protección de los refugiados y de reparto de responsabilidades y cargas. | UN | 4 - و تُضاعف العولمة من الحاجة إلى التعاون الدولي في مجال حماية اللاجئين ومن أجل تقاسم المسؤوليات والأعباء. |
Además, el Equipo piensa que la necesidad de cooperación internacional contra esa amenaza continúa siendo tan urgente como siempre. | UN | وهو يعتقد أن الحاجة إلى التعاون الدولي في التصدي لهذا الخطر ما زالت بنفس الدرجة من الأهمية. |
Subraya la necesidad de la cooperación internacional a fin de dar mayor eficacia a las medidas nacionales para combatir estas lacras sociales. | UN | وأكدت الحاجة إلى التعاون الدولي لزيادة فاعلية التدابير الدولية لمكافحة هذه الشوائب التي تلطخ وجه المجتمع. |
Se destaca también la necesidad de la cooperación internacional y los programas de asistencia en favor de los niños. | UN | ويشدد التقرير أيضاً على الحاجة إلى التعاون الدولي وإلى برامج مساعدة لصالح اﻷطفال. |
Por último, el orador reitera la necesidad de la cooperación internacional para la lucha contra la amenaza terrorista en vísperas del próximo milenio. | UN | وختاما، أكد من جديد الحاجة إلى التعاون الدولي في مكافحة خطر اﻹرهاب مع اقتراب بزوغ اﻷلفية المقبلة. |
Poniendo de relieve la necesidad de una cooperación internacional activa para la realización efectiva del derecho al desarrollo, | UN | وإذ يؤكد الحاجة إلى التعاون الدولي النشط من أجل تحقيق مبدأ الحق في التنمية فعلا، |
También subrayó la necesidad de cooperación internacional para promover la conservación de la energía y el aumento de la eficacia de ésta, la adopción de tecnologías de energía renovable y el desarrollo y la divulgación de otras formas de tecnología innovadora en el contexto de la energía. | UN | وشددت أيضا على الحاجة إلى التعاون الدولي لكفالة تشجيع المحافظة على الطاقة وتحسين فعاليتها والأخذ بتكنولوجيات الطاقة المتجددة وتطوير تكنولوجيات مبتكرة في مجال الطاقة ونشرها. |
4. La mundialización acentúa la necesidad de cooperación internacional en materia de protección de los refugiados y de reparto de responsabilidades y cargas. | UN | 4- و تُضاعف العولمة من الحاجة إلى التعاون الدولي في مجال حماية اللاجئين ومن أجل تقاسم المسؤوليات والأعباء. |
El concepto de " preocupación común " implica la necesidad de cooperación internacional en la protección de la atmósfera. | UN | وقال إن مفهوم " الشاغل المشترك " يعني ضمنياً الحاجة إلى التعاون الدولي في سياق حماية الغلاف الجوي. |
Los elevados precios del servicio de itinerancia móvil internacional resultan de los altos precios al por mayor, que dependen de las autoridades reguladoras de los países que visitan los usuarios y muestran la necesidad de cooperación internacional. | UN | وتنشأ الأسعار المرتفعة لخدمة التجوال الدولية للهواتف المحمولة عن أسعار الجملة المرتفعة في إطار مسؤولية السلطات التنظيمية في البلدان التي يزورها المستعمِلون، وهي تشير إلى الحاجة إلى التعاون الدولي. |
42. la necesidad de cooperación internacional había aumentado, dado que muchos países en vías de desarrollo se habían encontrado con problemas a la hora de beneficiarse de la mundialización de los mercados financieros y de la tecnología de la información. | UN | " 42 - وبما أن العديد من البلدان النامية تواجه مشاكل في الاستفادة من الأسواق المالية المعولمة وتكنولوجيا المعلومات، فقد ازدادت الحاجة إلى التعاون الدولي. |
Había aumentado la necesidad de cooperación internacional, dado que muchos países en vías de desarrollo se habían encontrado con problemas a la hora de beneficiarse de la mundialización de los mercados financieros y de la tecnología de la información. | UN | 42 - وبما أن العديد من البلدان النامية تواجه مشاكل في الاستفادة من الأسواق المالية المعولمة وتكنولوجيا المعلومات، فقد ازدادت الحاجة إلى التعاون الدولي. |
42. la necesidad de cooperación internacional había aumentado, dado que muchos países en vías de desarrollo se habían encontrado con problemas a la hora de beneficiarse de la mundialización de los mercados financieros y de la tecnología de la información. | UN | " 42 - وبما أن العديد من البلدان النامية تواجه مشاكل في الاستفادة من الأسواق المالية المعولمة وتكنولوجيا المعلومات، فقد ازدادت الحاجة إلى التعاون الدولي. |
Considerando la necesidad de la cooperación internacional para el desarrollo económico y la función que en ese campo desempeñan las inversiones internacionales de carácter privado; | UN | بالنظر إلى الحاجة إلى التعاون الدولي من أجل التنمية الاقتصادية، ودور الاستثمار الدولي الخاص فيه؛ |
La protección de la integridad de la Convención, a su vez, preserva los equilibrios esenciales alcanzados en su marco y destaca la necesidad de la cooperación internacional y de un enfoque de cooperación en su aplicación. | UN | وهذه الحماية بدورها تحفظ التوازنات الأساسية المحققة فيها، وتؤكد الحاجة إلى التعاون الدولي ونهج تعاوني في تنفيذها. |
En él se reitera la necesidad de la cooperación internacional para hacer frente a esa amenaza mundial. | UN | ويشدد مشروع القرار على الحاجة إلى التعاون الدولي ضد ذلك التهديد. |
La protección de la integridad de la Convención, a su vez, preserva los equilibrios esenciales alcanzados y subraya la necesidad de la cooperación internacional y un enfoque cooperativo en su aplicación. | UN | وتحفظ هذه الحماية بدورها التوازنات الأساسية، وتؤكد الحاجة إلى التعاون الدولي واتباع نهج تعاوني في تنفيذها. |
61. Se puso de relieve la necesidad de la cooperación internacional en forma de asistencia técnica para ayudar a resolver varios problemas en materia de población. | UN | ٦١ - وأكد على الحاجة إلى التعاون الدولي ﻷغراض تقديم المساعدة التقنية بهدف المساعدة على حل مختلف القضايا السكانية. |
Los pueblos de todo el mundo están aceptando cada vez más la necesidad de la cooperación internacional y de adoptar medidas concertadas para abordar problemas mundiales comunes. | UN | إن الشعوب في جميع أنحاء العالم أصبحت تتقبل بشكل متزايد الحاجة إلى التعاون الدولي والعمل المتضافر في مواجهة المشاكل العالمية المشتركة. |
Poniendo de relieve la necesidad de una cooperación internacional activa para la realización efectiva del derecho al desarrollo, | UN | وإذ يؤكد الحاجة إلى التعاون الدولي النشط من أجل تحقيق مبدأ الحق في التنمية فعلا، |
La mundialización y la interdependencia están acentuando la necesidad de cooperar a nivel internacional y ofreciendo más oportunidades para hacerlo. | UN | ٢١ - وتؤدي العولمة والتكافل إلى تعميق الحاجة إلى التعاون الدولي وإلى خلق فرص أكبر لهذا التعاون. |
43. Los desafíos a escala mundial subrayan la necesidad de fomentar la cooperación internacional en una gama de cuestiones. | UN | 43 - وأضاف أن التحديات العالمية تؤكد الحاجة إلى التعاون الدولي في طائفة من الأمور. |