El Representante Permanente del Sudán, Embajador Daffa-Alla Elhag Ali Osman, también formuló una declaración. | UN | كما أدلى ببيان السفير دفع الله الحاج علي عثمان، الممثل الدائم للسودان. |
Posteriormente, el Sr. Daffa-Alla Elhag Ali Osman, Representante Permanente del Sudán, formuló una declaración. | UN | وبعد ذلك، أدلى ببيان دفع الله الحاج علي عثمان، الممثل الدائم للسودان. |
El Representante Permanente del Sudán, Sr. Daffa-Alla Elhag Ali Osman, también formuló una declaración. | UN | وأدلى ببيان أيضا دفع الله الحاج علي عثمان، الممثل الدائم للسودان. |
La Sra. Al Haj Ali (República Árabe Siria) dice que su delegación votará en contra del párrafo por su carácter selectivo. | UN | 37 - السيدة الحاج علي (الجمهورية العربية السورية): قالت إن وفدها سيصوت ضد الفقرة لأنها تنطوي على انتقائية. |
La Sra. Al Haj Ali (República Árabe Siria) dice que el informe refleja la catastrófica situación de los derechos humanos en los territorios palestinos, y que la ocupación israelí es su razón fundamental. | UN | 49 - السيدة الحاج علي (الجمهورية العربية السورية): قالت إن التقرير يعبر عن الحالة الفاجعة لحقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية، وإن الاحتلال الإسرائيلي هو السبب الرئيسي في ذلك. |
Sr. El Hadj Ali (Argelia) (habla en francés): Mi delegación quisiera formular una declaración para explicar su voto sobre la resolución A/C.1/60/L.22. | UN | السيد الحاج علي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): يود وفدي أن يدلي ببيان تعليلا لتصويته على مشروع القرار A/C.1/60/L.22. |
Sr. Mohammad Mustafa El-Hajj Ali Desaparecido en el Líbano desde el 28 de noviembre de 1986. | UN | السيد محمد مصطفى الحاج علي اﻷونروا مفقود في لبنان منذ ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٦. |
El Representante Permanente del Sudán, Sr. Daffa-Alla Elhag Ali Osman, formuló una declaración, en la que reafirmó el compromiso del Sudán de cooperar con el Comité y el Grupo. | UN | وأدلى دفع الله الحاج علي عثمان، الممثل الدائم للسودان، ببيان أكد فيه من جديد التزام السودان بالتعاون مع اللجنة والفريق. |
El Representante Permanente del Sudán, Sr. Daffa-Alla Elhag Ali Osman, también hizo uso de la palabra ante el Consejo. | UN | وتكلم أيضا أمام المجلس دفع الله الحاج علي عثمان، الممثل الدائم للسودان. |
También participó en la sesión el Representante Permanente del Sudán, Sr. Daffa-Alla Elhag Ali Osman. | UN | وشارك أيضا في الجلسة دفع الله الحاج علي عثمان، الممثل الدائم للسودان. |
Excmo. Sr. Daffa-Alla Elhag Ali Osman | UN | سعادة السيد دفع الله الحاج علي عثمان |
Excmo. Sr. Daffa-Alla Elhag Ali Osman | UN | سعادة السيد دفع الله الحاج علي عثمان |
Excmo. Sr. Daffa-Alla Elhag Ali Osman | UN | سعادة السيد دفع الله الحاج علي عثمان |
Excmo. Sr. Daffa-Alla Elhag Ali Osman | UN | سعادة السيد دفع الله الحاج علي عثمان |
Excmo. Sr. Daffa-Alla Elhag Ali Osman | UN | سعادة السيد دفع الله الحاج علي عثمان |
Excmo. Sr. Daffa-Alla Elhag Ali Osman | UN | سعادة السيد دفع الله الحاج علي عثمان |
Excmo. Sr. Daffa-Alla Elhag Ali Osman | UN | سعادة السيد دفع الله الحاج علي عثمان |
La Sra. Al Haj Ali (República Árabe Siria) dice que está de acuerdo con las consideraciones del párrafo 13 del proyecto de resolución, pero se abstendrá en la votación por el contenido polémico del texto en su conjunto. | UN | 74 - السيدة الحاج علي (الجمهورية العربية السورية): قالت إنها توافق على النقاط الواردة في الفقرة 13 من مشروع القرار ولكنها ستمتنع عن التصويت بسبب التعارض الذي يشوب مضمون النص في مجموعه. |
La Sra. Al Haj Ali (República Árabe Siria) pregunta si la situación en Myanmar constituye una amenaza a la seguridad regional e internacional. | UN | 41 - السيدة الحاج علي (الجمهورية العربية السورية): سألت عما إذا كانت الحالة في ميانمار تشكل تهديدا للأمن الإقليمي والدولي. |
La Sra. Al Haj Ali (República Árabe Siria) dice que su delegación se ha sumado al consenso, pero que quiere explicar su posición. | UN | 99 - السيدة الحاج علي (الجمهورية العربية السورية): قالت إن وفدها قد انضم إلى توافق الآراء، وإن كان يود شرح موقفه. |
Sr. El Hadj Ali (Argelia) (habla en francés): Sr. Ministro: Complace a mi delegación que esté usted aquí presente entre nosotros. | UN | السيد الحاج علي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): يسر وفد بلدي أن تكون هنا بين ظهرانينا، السيد الوزير. |
Sr. Mohammad Mustafa El-Hajj Ali | UN | السيد محمد مصطفى الحاج علي |
El régimen sirio los bombardeó y mató a siete de ellos: Amjad al-Sheikh Darwish, de Harasta y 5 años de edad; Shahd Abu Habra, de Saqba y 6 años de edad; Majd Abu Habra, de Sabqa y 7 años de edad; Ghadeer Alhaak, de Arbeen y 7 años de edad; Bayan al-Halak, de Arbeen y 5 años de edad; Nadia Al-Haj Ali, de Arbeen y 30 años de edad; y Noura Al-Haj Ali, de Arbeen y 28 años de edad. | UN | واستهدف النظامُ السوري المجموعة بالقصف وقتل سبعة من أفرادها هم: أمجد الشيخ درويش من حرستا، خمس سنوات؛ شهد أبو هبرة من سقبا، ست سنوات؛ مجد أبو هبرة من سقبا، سبع سنوات؛ غدير الحايك من عربين، سبع سنوات؛ بيان الحلاق من عربين، خمس سنوات؛ نادية الحاج علي من عربين، 30 سنة؛ نورا الحاج علي من عربين، 28 سنة. |
Discurso del Excelentísimo Señor Alhaji Aliu Mahama, Vicepresidente de la República de Ghana | UN | خطاب فخامة السيد الحاج علي ماهاما، نائب رئيس جمهورية غانا |
Cómo adoran la comodidad, humanos. ¿Qué pasa? ¿Están encabronados, humanos? | Open Subtitles | **SBO-SOFT** *عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي* |