Dicho mandato figura en el anexo XI del informe del Comité a la Asamblea General en su cuadragésimo quinto período de sesiones. | UN | وترد ولايته تفصيلا في المرفق الحادي عشر من تقرير اللجنة المرفوع إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة واﻷربعين. |
*** El presente documento contiene una adición al capítulo XI del informe del Comité Especial a la Asamblea General. | UN | *** تتضمن هذه الوثيقة إضافة إلى الفصل الحادي عشر من تقرير اللجنة الخاصة المقدم إلى الجمعية العامة. |
Dicho mandato figura en el anexo XI del informe del Comité a la Asamblea General en su cuadragésimo quinto período de sesionesDocumentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo quinto período de sesiones, Suplemento No. 40 (A/45/40). | UN | وترد ولايته تفصيلا في المرفق الحادي عشر من تقرير اللجنة المرفوع إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة واﻷربعين)٢٨(. |
Dicho mandato figura en el anexo XI del informe del Comité a la Asamblea General en su cuadragésimo quinto período de sesionesDocumentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo quinto período de sesiones, Suplemento No. 40 (A/45/40). | UN | وترد ولايته تفصيلا في المرفق الحادي عشر من تقرير اللجنة المرفوع إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة واﻷربعين)٢٥(. |
El Presidente de la Comisión de Derecho Internacional formula una declaración en la que presenta los capítulos I a IV, VII y XI del informe de la Comisión. | UN | وأدلى رئيس لجنة القانون الدولي ببيان عرض فيه الفصول من الأول إلى الرابع، والفصل السابع إلى الحادي عشر من تقرير اللجنة. |
13. Aprueba los cambios técnicos en los Estatutos de la Caja, de conformidad con las decisiones y enmiendas adoptadas anteriormente por el Comité Mixto y la Asamblea General, que figuran en el anexo XI del informe del Comité Mixto; | UN | 13 - توافق على التغييرات الفنية المدخلة على النظام الأساسي للصندوق، وفقا للمقررات والتعديلات السابقة التي اعتمدها المجلس والجمعية العامة، على النحو الوارد في المرفق الحادي عشر من تقرير المجلس؛ |
8. Aprueba también la enmienda al artículo 14, que figura en el anexo XI del informe del Comité Mixto de Pensiones, que especifica que el acuerdo con la Junta de Auditores sobre los parámetros de las auditorías anuales de las operaciones de la Caja quedará establecido en un anexo del Reglamento Administrativo de la Caja; | UN | 8 - توافق أيضا على التعديل الذي أُدخل على المادة 14، على النحو المبين في المرفق الحادي عشر من تقرير مجلس الصندوق، الذي ينص على أن يرد الاتفاق المبرم مع مجلس مراجعي الحسابات بشأن الإطار المرجعي للمراجعات السنوية لحسابات عمليات الصندوق في مرفق للنظام الإداري للصندوق؛ |
9. Aprueba además los cambios técnicos en los Estatutos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, de conformidad con las decisiones y enmiendas adoptadas anteriormente por el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas y la Asamblea General, que figuran en el anexo XI del informe del Comité Mixto; | UN | ٩ - توافق كذلك على إدخال تغييرات فنية على النظام الأساسي للصندوق، وفقا للمقررات والتعديلات السابقة التي اعتمدها الصندوق والجمعية العامة، على النحو الوارد في المرفق الحادي عشر من تقرير المجلس؛ |
13. Aprueba los cambios técnicos en los Estatutos de la Caja, de conformidad con las decisiones y enmiendas adoptadas anteriormente por el Comité Mixto y la Asamblea General, que figuran en el anexo XI del informe del Comité Mixto; | UN | 13 - توافق على التغييرات الفنية المدخلة على النظام الأساسي للصندوق، وفقا للمقررات والتعديلات السابقة التي اعتمدها المجلس والجمعية العامة، على النحو الوارد في المرفق الحادي عشر من تقرير المجلس؛ |
11. La Comisión acoge con beneplácito la información que figura en la sección XI del informe del Secretario General (A/49/375/Add.2) sobre el cumplimiento de sus recomendaciones anteriores aprobadas por la Asamblea General y observa que muchas de ellas han sido puestas en práctica. | UN | ١١ - ترحب اللجنة بالمعلومات الواردة في الفرع الحادي عشر من تقرير اﻷمين العام (A/49/375/Add.2) المتعلق بتوصياتها التي أيدتها الجمعية العامة. وتلاحظ أنه تم تنفيذ العديد من هذه التوصيات السابقة. |
9. Aprueba la enmienda al artículo 4 de los Estatutos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, que figura en el anexo XI del informe del Comité Mixto de Pensiones, a fin de establecer claramente la autoridad de la reglamentación financiera de la Caja y hacer referencia a ella; | UN | 9 - توافق على تعديل المادة 4 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، على النحو المبين في المرفق الحادي عشر من تقرير مجلس الصندوق، من أجل تخويل الصندوق سلطة واضحة والإشارة إلى القواعد المالية للصندوق؛ |
11. Toma nota del párrafo 36 del informe de la Comisión Consultiva3 y decide no aprobar la propuesta de enmienda al artículo 14 que figura en el anexo XI del informe del Comité Mixto; | UN | ١١ - تحيط علما بالفقرة 36 من تقرير اللجنة الاستشارية(3)، وتقرر عدم الموافقة على التعديل المقترح إدخاله على المادة 14، على النحو المبين في المرفق الحادي عشر من تقرير المجلس؛ |
7. Aprueba la enmienda al artículo 4, que figura en el anexo XI del informe del Comité Mixto de Pensiones, a fin de establecer con claridad la aplicabilidad de la reglamentación financiera de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas y hacer una referencia ostensible a él; | UN | 7 - توافق على تعديل المادة 4، على النحو المبين في المرفق الحادي عشر من تقرير مجلس الصندوق، من أجل تخويل الصندوق سلطة واضحة والإشارة إلى القواعد المالية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؛ |
9. Aprueba la enmienda al artículo 4 de los Estatutos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, que figura en el anexo XI del informe del Comité Mixto de Pensiones, a fin de establecer claramente la autoridad de la reglamentación financiera de la Caja y hacer referencia a ella; | UN | 9 - توافق على تعديل المادة 4 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، على النحو المبين في المرفق الحادي عشر من تقرير مجلس الصندوق، من أجل تخويل الصندوق سلطة واضحة والإشارة إلى القواعد المالية للصندوق؛ |
11. Toma nota del párrafo 36 del informe de la Comisión Consultiva3 y decide no aprobar la propuesta de enmienda al artículo 14 que figura en el anexo XI del informe del Comité Mixto; | UN | ١١ - تحيط علما بالفقرة 36 من تقرير اللجنة الاستشارية(3)، وتقرر عدم الموافقة على التعديل المقترح إدخاله على المادة 14، على النحو المبين في المرفق الحادي عشر من تقرير المجلس؛ |
En la presente versión revisada del documento de sesión sobre los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad y la transparencia de su labor, reproducido en el anexo XI del informe del año anterior (A/53/47), los párrafos y apartados sobre los que el Grupo de Trabajo ha alcanzado un acuerdo provisional aparecen en negrita. | UN | في هذه النسخة المنقحة من ورقة غرفة الاجتماع التي عالجت أساليب عمل مجلس الأمن وشفافية أعماله والتي وردت في المرفق الحادي عشر من تقرير العام الماضي (A/53/47)، فإن الفقرات والفقرات الفرعية التي اتفق عليها الفريق العامل اتفاقا مؤقتا مطبوعة بالخط الأسود الداكن. |
Para el examen de las cuestiones del grupo I, el Grupo de Trabajo se basó en el anexo XI del informe del Grupo de Trabajo a la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones; y los documentos de sesión presentados por la Mesa del Grupo de Trabajo (A/AC.247/2001/CRP.2 y Add.1; véanse los anexos IV y V). | UN | 14 - وتابع الفريق العامل نظره في المسائل المدرجة في المجموعة الأولى استنادا إلى المرفق الحادي عشر من تقرير الفريق العامل إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين() وورقة غرفة اجتماع مقدمة من مكتب الفريق العامل (A/AC.247/2001/CRP.2، و Add.1؛ انظر المرفقين الرابع والخامس). |
Para el examen de las cuestiones del grupo I, el Grupo de Trabajo se basó en el anexo XI del informe del Grupo de Trabajo a la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones; y los documentos de sesión presentados por la Mesa del Grupo de Trabajo (A/AC.247/2001/CRP.2 y Add.1; véase el anexo IV). | UN | 13 - وتابع الفريق العامل نظره في المسائل المدرجة في المجموعة الأولى استنادا إلى المرفق الحادي عشر من تقرير الفريق العامل إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين() وورقة غرفة اجتماع مقدمة من مكتب الفريق العامل (A/AC.247/2001/CRP.2، و Add.1؛ انظر المرفق الرابع). |
La recomendación, según se detalla en el anexo XI del informe de la CAPI, indica que el régimen comprenderá cuatro elementos: | UN | وتتمثل التوصية الواردة تفاصيلها في المرفق الحادي عشر من تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية في أن يتألف المخطط من أربعة عناصر: |
El Presidente invita a los miembros de la Comisión a continuar su examen de los capítulos VI a XI del informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en sus períodos de sesiones 63º y 65º (A/68/10). | UN | 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى مواصلة النظر في الفصول من السادس إلى الحادي عشر من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الخامسة والستين (A/68/10). |
El Presidente de la Comisión de Derecho Internacional en el 65° período de sesiones formula una declaración en la que presenta los capítulos VI a XI del informe de la Comisión sobre la labor realizada en su 65º período de sesiones (A/68/10). | UN | وأدلى رئيس لجنة القانون الدولي خلال الدورة الخامسة والستين ببيانٍ عرَض فيه الفصول من السادس إلى الحادي عشر من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الخامسة والستين (A/68/10). |