"الحادي والثلاثين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • XXXI
        
    • trigésimo primer
        
    • trigésimo primera
        
    • trigésima primera
        
    Véanse los estados financieros XXXI y XXXIII. UN انظر البيانين الحادي والثلاثين والثالث والثلاثين.
    La distribución de los grupos electrógenos según su ubicación figura en el anexo XXXI. UN ويرد في المرفق الحادي والثلاثين توزيع المولدات حسب المواقع.
    Esas modificaciones se detallan en el anexo XXXI del presente informe. UN وترد تفصيلات عن التعديلات المقترحة في المرفق الحادي والثلاثين من هذا التقرير.
    Se han solicitado votaciones por separado del párrafo 2 y el párrafo 3 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XXXI. UN طُلب إجراء تصويت منفصلين على الفقرتين 2 و 3 من منطوق مشروع القرار الحادي والثلاثين.
    En 1994, la Coalición se sumó a la Federación Abolicionista Internacional en la celebración de su trigésimo primer Congreso Internacional en Bucarest. UN وفي عام ١٩٩٤، انضم التحالف إلى الاتحاد الدولي لمناهضة الرق في عقد مؤتمره الدولي الحادي والثلاثين في بوخارست.
    Más los gastos de la MONUA según el estado financiero XXXI UN زائدا نفقات بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية حسب البيان الحادي والثلاثين
    Las recomendaciones se detallan en el capítulo XXXI. UN وترد التوصيات بالتفصيل في الفصل الحادي والثلاثين.
    Las recomendaciones se detallan en el capítulo XXXI. UN وترد التوصيات بالتفصيل في الفصل الحادي والثلاثين.
    Rives: Y la otra cara de la línea de tiempo, esto es desde el siglo XXXI. TED رايفز: والجانب الآخر للإطار الزمني، هذا من القرن الحادي والثلاثين.
    Jamás me acostumbraré al siglo XXXI. Open Subtitles لن أعتاد أبداً على القرن الحادي والثلاثين.
    20. En el anexo XXXI figura un cuadro consolidado de las contribuciones voluntarias recibidas desde el establecimiento de la UNAMIR. UN ٢٠ - ويرد في المرفق الحادي والثلاثين جدول موحد للتبرعات الواردة منذ إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا.
    :: La Dependencia de Análisis de Información Financiera fue establecida por la Ley XXXI de 2001, que modificó la Ley de Prevención del Blanqueo de Dinero, de 1994. UN أنشئت وحدة تحليل الاستخبارات المالية بمقتضى القانون الحادي والثلاثين لعام 2001 الذي يعدل قانون منع غسل الأموال لعام 1994.
    Por 148 votos contra 1 y 22 abstenciones, se mantiene el párrafo 2 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XXXI. UN تقرر الإبقاء على الفقرة 2 من منطوق مشروع القرار الحادي والثلاثين بأغلبية 148 صوتاً مقابل صوت واحد، مع امتناع 22 عضواً عن التصويت.
    Por 147 votos contra 1 y 21 abstenciones, se mantiene el párrafo 3 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XXXI. UN تقرر الإبقاء على الفقرة 3 من منطوق مشروع القرار الحادي والثلاثين بأغلبية 147 صوتا مقابل صوت واحد، مع امتناع21 عضواً عن التصويت.
    Esta, junto con otras organizaciones, está elaborando modelos de legislación que se debatirán en la XXXI Conferencia Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja. UN ويعمل الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر مع منظمات أخرى على وضع تشريع نموذجي ستجري مناقشته في المؤتمر الدولي الحادي والثلاثين للصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    La oradora insta a los Estados a que cumplan las promesas que hicieron en la XXXI Conferencia Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja a fin de atender las obligaciones que les incumben en virtud del derecho internacional humanitario. UN وحثت الدول على المضي قدماً في تنفيذ التعهدات التي قطعتها في المؤتمر الدولي الحادي والثلاثين للصليب الأحمر والهلال الأحمر بالامتثال لالتزاماتها بموجب القانون الدولي الإنساني.
    En los anexos XXII y XXIV a XXXI se presentan en resumen las necesidades y la distribución respectiva por lugar y oficina en relación con las operaciones aéreas, el equipo de comunicaciones, de oficina y de procesamiento de datos, y los generadores. UN وتقدم المرفقات الثاني والعشرون والرابع والعشرون إلى الحادي والثلاثين موجزات للاحتياجات وتوزيع تلك الاحتياجات حسب الموقع وحسب المكتب فيما يتصل بالعمليات الجوية، ومعدات الاتصال، ومعدات المكاتب، ومعدات تجهيز البيانات، والمولدات الكهربائية.
    (Estados financieros IV a XXXI)c 1 166 428d UN النفقات )البيانات من الرابع إلى الحادي والثلاثين()ج(
    La guerra desencadenada contra Bosnia y Herzegovina y su pueblo —que ha entrado ahora en su trigésimo primer mes— se cuenta entre las guerras más sangrientas de la historia de la humanidad. UN أن الحرب التي فرضت على البوسنة والهرسك وعلى شعبها - والتي دخلت اﻵن شهرها الحادي والثلاثين - هي من أكثر الحروب دموية في تاريخ الانسانية.
    El 2 de noviembre de 2001, la trigésimo primer Conferencia General de la UNESCO adoptó una Convención sobre la Protección del Patrimonio Cultural Subacuático. UN 56 - في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، اعتمد المؤتمر العام الحادي والثلاثين لمنظمة اليونسكو اتفاقية حماية التراث الثـــــقافي تحت سطح الماء.
    El Consejo de Ministros aprovecha la ocasión de las festividades del Estado de Qatar, que celebra su trigésimo primera Fiesta Nacional, para hacer llegar sus sinceras felicitaciones a Su Alteza el Jeque Hamad Bin Khalifa Al Thani, Emir del Estado de Qatar, así como al pueblo qatarí hermano, encomiando los logros alcanzados en todos los planos, y deseando al Estado de Qatar progreso y prosperidad sin cuento. UN وينتهز المجلس الوزاري مناسبة احتفالات دولة قطر بعيدها الوطني الحادي والثلاثين المبارك، ليتقدم بالتهنئة الخالصة إلى صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر والشعب القطري الشقيق، مشيدا بالإنجازات التي تحققت في شتى المجالات، متمنيا لدولة قطر دوام التقدم والازدهار.
    Esta será la trigésima primera reunión del Comité a nivel ministerial. UN وسيكون ذلك أيضا الاجتماع الحادي والثلاثين للجنة على المستوى الوزاري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus