"الحارة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • caliente
        
    • picante
        
    • barrio
        
    • calurosamente
        
    • cálidas
        
    • cálidos
        
    • calor
        
    • calurosos
        
    • sinceramente
        
    • picantes
        
    • cálido
        
    • cordiales
        
    • calurosas
        
    • cordialmente
        
    • chile
        
    Eso significa que mantiene lo caliente, caliente, y lo frío, frío. Caramba. Open Subtitles الذي يبيّن بأنّ الأشياء الحارة تستمرّ حارة والباردة تبقى باردة
    Él puso salsa picante en tu consolador, esto es un poco extremo, ¿no te parece? Open Subtitles وضعت الصلصة الحارة على دسار الخاص، وهذا هو القليل من أقصى لا تظن؟
    En el barrio mismo quedaron dañados un muro de un jardín y un tanque de agua. UN وقد أصيب في الحارة المذكورة جدار زراعي وخزان مياه.
    Para finalizar, en nombre de mi Gobierno felicito calurosamente a los nuevos ganadores del premio de derechos humanos. UN ختاما، أود أن أتقدم بالتهنئة الحارة من حكومة بلـــدي إلى الفائزين التسعة بجائزة حقوق اﻹنسان.
    En nombre de la delegación de Gabón, le expreso nuestras más cálidas felicitaciones por su elección como Presidente en este período de sesiones. UN بالنيابة عن وفد غابون، أود أن أتقدم إليه بتهانئي الحارة بمناسبة انتخابه لترؤس هذه الدورة.
    Más particularmente, quiero reconocer con profundo agradecimiento los cálidos homenajes rendidos a mi región, a mi país y a mí mismo. UN وأود، على وجه التحديد، أن أسجل، بالامتنان الشديد، عبارات اﻹشادة الحارة التي وجهت إلى منطقتي، وبلدي وشخصي.
    Además, las condiciones de calor tropical determinan que sea incómodo usar protección. UN كذلك فإن الظروف المدارية الحارة تجعل هذه المعدات غير مريحة.
    Bien, necesito que abra el agua caliente del baño, mientras la reviso. Open Subtitles حسناً، إريد منك إدارة الحنفية الحارة في الحمّام بينما أفحصه.
    Bien, necesito que abra el agua caliente del baño, mientras la reviso. Open Subtitles حسناً، إريد منك إدارة الحنفية الحارة في الحمّام بينما أفحصه.
    Todavía esta un poco rojo pero creo que salió toda la salsa caliente. Open Subtitles مازالت حمراء قليلاً لكني أعتقد أني حصلت على كل الصلصة الحارة
    No. No, era gerente de oficina de una compañía embotelladora de picante. Open Subtitles لا، لقد كنتُ مديرة مكتب في شركة تعبئة للصلصة الحارة.
    Mira, solo quiero ser capaz de darte todo lo que te mereces, ya sea esta casa o salsa picante para tus cereales. Open Subtitles انظري، فقط أريد أن أكون قادراً على منحك أي شيء تستحقينه سواء كان هذا المنزل أو الصلصة الحارة لحبوبك
    Robaron la munición y las armas del destacamento y se las llevaron a sus posiciones del barrio del norte, donde las repartieron entre sus hombres. UN وبعد أن سرقوا الذخيرة والأسلحة الموجودة في المفرزة، أخذوها إلى الحارة الشمالية، ووضعوها عندهم، وقاموا بتوزيع السلاح مباشرة على بعضهم البعض.
    Solo quería ver a mi chico corriendo por el barrio... pidiendo dinero como un pequeño yonqui. Open Subtitles فقط أردت رؤية رفيقي يجري إلى الحارة ويستجدي الحصول على المال كالمدمن الصغير.
    En este sentido, deseo saludar calurosamente y dar la bienvenida al Sr. Pérez Roque, Ministro de Relaciones Exteriores de Cuba. UN وفي هذا الصدد، أود أن أزجي التحية الحارة للسيد بيريز روكي، وزير خارجية كوبا، وأن أرحب به.
    Hará llegar al personal del Departamento de Información Pública las cálidas palabras de aliento que su labor ha merecido en la Comisión. UN وأضاف أنه سيبلغ موظفي إدارة شؤون اﻹعلام بما أعربت عنه اللجنة من عبارات التشجيع الحارة لعملهم.
    Deseo expresar también nuestros cálidos sentimientos de solidaridad hacia el hermano pueblo de las Bahamas. UN وأود أيضا أن أنقل مشاعر التضامن الحارة التي نشعر بها تجاه شعبنا الشقيق في جزر البهاما.
    Otra razón por la cual no llevan equipo protector es que resulta incómodo en condiciones climáticas de calor tropical. UN وثمة سبب آخر للإخفاق في ارتداء الملابس الواقية يتمثل في أنها غير مريحة في الظروف المناخية المدارية الحارة.
    Nos sentábamos aquí en los días calurosos en verano a ver si veíamos algún incendio. Open Subtitles كنـُـا نجلس هنا في أيام الصيف الحارة ونحاول أن نرى أي بقعة دخــان
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): En nombre de la Asamblea General, felicito cálida y sinceramente a todos los galardonados con los premios. UN أود بالنيابة عن الجمعية العامة أن أقدم التهنئة الحارة المخلصة للحائزين على هذه الجوائز.
    Sabe totalmente distinto a los pasteles de arroz picantes que hiciste la última vez. Open Subtitles صحيح؟ طعمه مختلف تماما عن كعكات الأرز الحارة الت صنعتها آخر مرة
    Las Naciones Unidas merecen nuestro más cálido encomio por el papel vital que han desempeñado en este proceso. UN وتستحق اﻷمــم المتحدة منا اﻹشادة الحارة على الدور الحاسم الذي اضطلعت به في هذه العملية.
    También deseo expresar nuestras cordiales felicitaciones a Su Majestad Norodom Sihanouk al ser reinstaurado en el trono de Camboya. UN وأود كذلك أن أتوجه بالتهنئة الحارة لجلالة الملك نورودوم سيهانوك على عودته الى عرش كمبوديا.
    Por tanto, me complace especialmente expresarle aquí de nuevo las felicitaciones calurosas de la delegación de Argelia y las mías propias. UN لهذا من دواعي سروري الخاص أن أعرب له مرة أخرى عن التهاني الحارة من وفد الجزائر ومني شخصيا.
    Lo felicito cordialmente por haber asumido la Presidencia. UN وأُعرب لكم عن التهنئة الحارة لتوليكم الرئاسة.
    Ardilla con chile. ¿Quién iba a saberlo? Open Subtitles صلصة لحم السناجب الحارة من يعرف؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus