Se consideró también en general que la nota debía ser neutra en lo que respecta a la combinación de métodos que deberían adoptar los Estados promulgantes. | UN | وكان الشعور بوجه عام أيضا هو أن الحاشية يجب أن تكون حيادية فيما يتعلق باﻷساليب التي ينبغي أن تجمع بينها الدول المشرعة. |
Además, la nota de pie de página 98 debería incluir el número de una comunicación. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الحاشية 98 ينبغي أن يدرج فيها رقم أي بلاغ. |
la nota se mantuvo debido a los motivos de su inclusión original y del carácter preliminar del documento de trabajo oficioso. | UN | وتم الإبقاء على الحاشية في ضوء الأسباب التي دعت إلى إدراجها أصلاً، والطابع الأوّلي لورقة العمل غير الرسمية. |
Como se indica en la nota de pie de página 2, los primeros estudios preliminares acompañan el presente informe provisional. | UN | وترافق الدراسات اﻷولية التقرير المؤقت الحالي، على النحو المشار اليه في الحاشية ٢. |
Renumérense la nota 9, para que se lea nota 10, y las notas siguientes, en consecuencia. | UN | يعاد ترقيم الحاشية ٩ السابقة لتصبح ١٠، ويعاد ترقيم الحواشي اللاحقة وفقا لذلك. |
Véase también el proyecto de artículo 20 propuesto por el Relator Especial, reproducido en la nota 85 supra. | UN | انظر أيضا مشروع المادة ٠٢ الذي اقترحه المقرر الخاص والمستنسخ أعلاه في الحاشية ٥٨. |
Las definiciones de los términos aparecen en la nota de información estadística. | UN | وللاطلاع على تعريف المصطلحات انظر الحاشية المتعلقة بالمعلومات اﻹحصائية. |
Financiación extrapresupuestaria de los Estados Unidos para proyectos de la " Nota A " del OIEA | UN | التمويل الخارج عن الميزانية المقدم من الولايات المتحدة الى مشاريع الحاشية ألف للوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Países receptores de proyectos de la " Nota A " del OIEA financiados | UN | المستفيدون من مشاريع الحاشية ألف للوكالة الدولية للطاقة الذرية التي تنفذ بتمويل من الولايات المتحدة: ١٧ |
Financiación extrapresupuestaria de los Estados Unidos para proyectos de la " Nota A " del OIEA | UN | التمويل الخارج عن الميزانية المقدم من الولايات المتحدة الى مشاريع الحاشية ألف للوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Países receptores de proyectos de la " Nota A " del OIEA financiados por los Estados Unidos: 17 | UN | المستفيدون من مشاريع الحاشية ألف للوكالة الدولية للطاقة الذرية التي تنفذ بتمويل من الولايات المتحدة: ١٧ |
Países receptores de proyectos de la " Nota A " del OIEA financiados por los Estados Unidos: 15 | UN | المستفيدون من مشاريع الحاشية ألف للوكالة الدولية للطاقة الذرية التي تم تنفيذها بتمويل من الولايات المتحدة: ١٥ |
Países receptores de proyectos de la " Nota A " del OIEA financiados por los Estados Unidos: 19 | UN | المستفيدون من مشاريع الحاشية ألف للوكالة الدولية للطاقة الذرية التي تم تنفيذها بتمويل من الولايات المتحدة: ١٩ |
Hemos suprimido la nota 1, dado que el concepto de un Consejo Ejecutivo cuenta actualmente con amplia aceptación. | UN | وقد حذفنا الحاشية ١، حيث أن فكرة وجود مجلس تنفيذي قد باتت مقبولة على نطاق واسع. |
Hemos suprimido la nota 2, porque la propuesta contenida en ella no añade nada importante a la disposición. | UN | لقد حذفنا الحاشية ٢، حيث إن المقترح الوارد فيها لا يضيف شيئاً جوهرياً إلى نص الفقرة. |
Señaló que debía eliminarse la mención de Ucrania en la nota 1 a pie de página, que había sido incluida por error. | UN | وأشار إلى أن إدراج أوكرانيا في الحاشية ١ جاء بطريق الخطأ وأنه يجب حذفها. |
La lista de los países participantes figura en la nota de pie de página 8 correspondiente al párrafo 29 del presente informe. | UN | وللاطلاع على قائمة الدول المشتركة انظر الحاشية ٨ من النص الرئيسي. |
i) En la llamada de pie de página 1, añadir la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a la enumeración de las comisiones orgánicas del Consejo; | UN | ' ١ ' في الحاشية ١، تضاف اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة إلى عداد اللجان الفنية التابعة للمجلس؛ |
Pide que después del séptimo párrafo del preámbulo, se añada el párrafo siguiente: | UN | وتمثل الاقتراح في إضافة الفقرة التالية بعد الفقرة السابعة من الديباجة، الى جانب الحاشية المتصلة بها: |
FNUAP (véase nota a) | UN | صندوق الأمم المتحدة للسكان - انظر الحاشية أدناه |
El entrenamiento empieza de inmediato, porque mañana tienes una audición para "El Séquito 2". | Open Subtitles | التدريب سيبدأ حالا لأن غدا سيكون لديك تجربة أداء لفيلم الحاشية 2 |
- Entourage - Capitulo: 6x05 "Fore" | Open Subtitles | (الحاشية)) الموسم السادس - الحلقة (5) "الرهان" |
Billy dijo que el ejecutivo sería prejuicioso. | Open Subtitles | الرجل قال أن الحاشية ستكون حاكمة |
He bajado el dobladillo y he ensanchado un poco la capucha. | Open Subtitles | لقد قللت الحاشية و حللتها قليلا حول القلنسوة |
La primera nota a pie de página del proyecto de resolución debe corregirse para incluir a China como patrocinador. | UN | وأشارت الى أنه ينبغي تصحيح الحاشية اﻷولى في مشروع القرار لتبين أن الصين هي إحدى الدول المقدمة للمشروع. |