"الحافله" - Traduction Arabe en Espagnol

    • autobús
        
    • bus
        
    • autobus
        
    • furgoneta
        
    • autobuses
        
    Tengo 4.712 agentes los cuales pueden tirarse debajo de un autobús si yo lo ordeno. Open Subtitles لدى 4.712 عميل الذين يمكن أن يلقوا بانفسهم أسفل الحافله لو أمرتهم بهذا
    Te seguí. Ibas hacia el buzón. Te vi en la parada del autobús. Open Subtitles لقد تبعتك عندما ذهبتي لصندوق البريد رأيتك في موقف انتظار الحافله
    Lo sé, pero la seguí la arrastré atrás del autobús, era muy real. Open Subtitles نعم أعرف ولكن مطاردتها سحبها لمؤخره الحافله أحسست أنه حقيقي للغايه
    Escucha, ese bus es horrible, solo hay desapdatados. Open Subtitles هي.بأمكانك ان تستقل الحافله. انتي.سمعتي الحافله بطيئه وركيكه
    Pero creo que voy a hacer lo mío, y tomar un autobus. Open Subtitles و أعتقد بأنني سأبقى هنّا بعض الوقت. و من ثم أستقل الحافله.
    De acuerdo, necesitamos los números de móvil de las personas de ese autobús. Open Subtitles حسنا, نحتاج الى ارقام الهاتف الجوال لجميع الاشخاص الموجودين على الحافله
    Tomé un autobús hacia el sur. Open Subtitles لقد اخذت الحافله متجهآ للجنوب كما فعلت هى
    Te he hecho el equipaje. Aquí está el billete de autobús, te vuelves a Santa Ana. Open Subtitles امتعتك جاهزه كلها ,ها هى تذكره الحافله التى ستعيدك الى الجامعــه
    Paquetes de mierda... Esperé el autobús en la fila equivocada y luego se me cayó la bolsa. Open Subtitles الرزم اللعينه, ثم الحافله كان لابد أن أنتظر دوري
    ¿Te arrepientes de estar casada con un conductor de autobús? Open Subtitles هل انتي نادمه علي المعيشه مع سائق الحافله ؟
    Usa teléfonos públicos pero llega a ellos en autobús. Open Subtitles يستخدم الهواتف العوميه ولكن يأخذ الحافله ليذهب إليها
    El autobús es el número 2525 que va al centro desde Venice y está en la esquina de Ocean Park y Main. Open Subtitles الآن رقم الحافله 2525 انها تنطلق من وسط المدينه من فينس انها عند ركن
    Sí, sí, suba al autobús. Open Subtitles لابد لك من الصعود الي نعم لابد لك من الصعود الي الحافله
    Le diré que viajo en autobús porque me cancelaron el permiso. Open Subtitles لابد ان اقول لك انني اركب الحافله لان رخصة قيادتي قد سحبت
    Me informan que un policía de L. A. abordó el autobús desde un auto. Open Subtitles دقائق مضت ضابط من شرطة لوس أنجيلوس قد صعد الي الحافله عن طريق قفزه من سياره الي الحافله
    Si obtiene el dinero o explota el autobús, gana. Open Subtitles اذا حصل علي المال يربح واذا فجر الحافله يربح
    Estoy en la autopista 105, hacia donde la policía ha desviado el autobús... Open Subtitles هيلين لا انا هنا علي الطريق 105 حيث نجح رجال الشرطه في تحويل مسار الحافله الي الطريق السريع
    No tuvo por qué subirse al autobús, Ortiz. Open Subtitles لم يكن عليه ان يصعد علي متن تلك الحافله علي اية حال
    Salid de ese bus. ¡Que todo el mundo salga ahora mismo! Open Subtitles لا أخرج من هذه الحافله إجعل الجميع يغادرون هذه الحافله
    Sabes, tengo que bajar del bus ¿te llamo luego? Open Subtitles وصلت لمغادرة الحافله هل أستطيع الإتصال بك لاحقاً
    Estaba algo decepcionado sobre como estabais tan dispuestos en coger el autobus que lleva a las regionales Open Subtitles اصبت بخيبه امل لاراداتكم باخذ الحافله الى ممنافسه المقاطعات
    Se desangraba en la furgoneta cuando íbamos al hospital. Open Subtitles لقد كانت تنزف فى الحافله فى طريقها للمستشفى
    Bajé todas las cintas de seguridad que hallé de los autobuses cerca del Kepi Blanc. Open Subtitles سحبت اللقطات من كامرات المراقبه استطيع ان اجده في الحافله بالقرب من كيبي بلانك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus