"الحالة الاقتصادية والاجتماعية الحرجة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la crítica situación económica y social
        
    • la grave situación socioeconómica
        
    • situación económica y social crítica
        
    Nuestro objetivo es seguir centrando la atención de la comunidad internacional en la crítica situación económica y social en ese país hermano y amigo, con la esperanza de suscitar sentimientos de solidaridad mundial para con Djibouti. UN هدفنا هو مواصلة تركيز اهتمام المجتمع الدولي على الحالة الاقتصادية والاجتماعية الحرجة في هذا البلد الشقيق والصديق، على أمل زيادة مشاعر التضامن معه في جميع أنحاء العالم.
    Le agradezco su carta de 7 de agosto de 2002 acerca de la crítica situación económica y social en que se encuentra Guinea-Bissau. UN كننغهام شكرا على رسالتكم المؤرخة 7 آب/أغسطس 2002 بشأن الحالة الاقتصادية والاجتماعية الحرجة في غينيا - بيساو.
    La Sección de África promoverá entre los líderes de opinión de África y de la comunidad internacional la toma de conciencia sobre la naturaleza de la crítica situación económica y social por la que atraviesa África y sobre las medidas internas e internacionales que es necesario adoptar para lograr la recuperación y el desarrollo del continente. UN وسيعمل قسم أفريقيا على تعزيز الوعي، بين قادة الرأي في أفريقيا وفي المجتمع الدولي، بطبيعة الحالة الاقتصادية والاجتماعية الحرجة في أفريقيا وبالجهود المحلية والدولية اللازمة للانتعاش والتنمية.
    El Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990, que se adoptó en 1991, fue una buena iniciativa para atender la crítica situación económica y social y asegurar el crecimiento y desarrollo sostenibles de África. UN " إن برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا الذي اعتمد في عام ١٩٩١ كان مبادرة طيبة لتناول الحالة الاقتصادية والاجتماعية الحرجة في أفريقيا والعمل على تأمين النمو المستدام والتنمية فيها.
    46. El Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de Africa en el Decenio de 1990, que se adoptó en 1991, fue una buena iniciativa para atender la crítica situación económica y social y asegurar el crecimiento y desarrollo sostenibles de Africa. UN ٦٤- إن برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا الذي اعتمد في عام ١٩٩١ كان مبادرة طيبة لتناول الحالة الاقتصادية والاجتماعية الحرجة في أفريقيا والعمل على تأمين النمو المستدام والتنمية فيها.
    El Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990, que se adoptó en 1991, fue una buena iniciativa para atender la crítica situación económica y social y asegurar el crecimiento y desarrollo sostenibles de África. UN " إن برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا الذي اعتمد في عام ١٩٩١ كان مبادرة طيبة لتناول الحالة الاقتصادية والاجتماعية الحرجة في أفريقيا والعمل على تأمين النمو المستدام والتنمية فيها.
    Mayor concienciación en África y en la comunidad internacional acerca de la naturaleza de la crítica situación económica y social de África y de los esfuerzos que deberán de desplegar África y la comunidad internacional para lograr la recuperación y el desarrollo, así como acerca de las principales iniciativas y acontecimientos nacionales e internacionales que contribuyen al progreso económico de África UN ازدياد الوعي في أفريقيا وفي المجتمع الدولي بطبيعة الحالة الاقتصادية والاجتماعية الحرجة في أفريقيا وبالجهود الأفريقية والدولية اللازمة للانتعاش والتنمية وبالمبادرات والأنشطة الدولية والوطنية الأساسية التي تساهم في التقدم الاقتصادي لأفريقيا
    Numerosas fuentes proporcionan pruebas de la crítica situación económica y social que hoy en día atraviesa el mundo: una situación caracterizada por la expansión y el aumento del hambre y la pobreza, la intensificación de los conflictos armados, el deterioro del medio ambiente y la propagación de enfermedades como el SIDA, problemas todos que amenazan la existencia misma de algunos países. UN وقد قدمت مصادر عديدة أدلة على الحالة الاقتصادية والاجتماعية الحرجة التي تواجه العالم اليوم، والتي تتسم بتفشي وازدياد الجوع والفقر، وتكثيف الصراعات المسلحة، والتدهور البيئي، وانتشار أمراض مثل الإيدز، مما يهدد صميم وجود عدة بلدان.
    En el decimotercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, dedicado exclusivamente a la crítica situación económica y social de África, la comunidad internacional aprobó el Programa de Acción de las Naciones Unidas para la recuperación económica y el desarrollo de África, 1986-1990. UN وفي دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة عشرة التي كرست على وجه الحصر الحالة الاقتصادية والاجتماعية الحرجة في أفريقيا، بدأ المجتمع الدولي برنامج عمل اﻷمم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا ١٩٨٦ - ١٩٩٠.
    En el decimotercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, dedicado exclusivamente a la crítica situación económica y social de África, la comunidad internacional aprobó el Programa de Acción de las Naciones Unidas para la recuperación económica y el desarrollo de África, 1986-1990. UN وفي دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة عشرة التي كرست على وجه الحصر الحالة الاقتصادية والاجتماعية الحرجة في أفريقيا، بدأ المجتمع الدولي برنامج عمل اﻷمم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا ١٩٨٦ - ١٩٩٠.
    En el decimotercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, dedicado exclusivamente a la crítica situación económica y social de África, la comunidad internacional aprobó el Programa de Acción de las Naciones Unidas para la recuperación económica y el desarrollo de África, 1986-1990. UN وفي دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة عشرة التي كرست على وجه الحصر الحالة الاقتصادية والاجتماعية الحرجة في أفريقيا، بدأ المجتمع الدولي برنامج عمل اﻷمم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا ١٩٨٦ - ١٩٩٠.
    49. Destaca la necesidad de que se siga haciendo hincapié en el apoyo al desarrollo de África, en particular, que el Departamento de Información Pública dé a conocer a la comunidad internacional la crítica situación económica y social de África y las prioridades de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África; UN 49 - تؤكد ضرورة التركيز الذي يولى مجددا لدعم التنمية في أفريقيا، ولا سيما من جانب إدارة شؤون الإعلام، وذلك من أجل تعزيز الوعي في أوساط المجتمع الدولي بطبيعة الحالة الاقتصادية والاجتماعية الحرجة السائدة في أفريقيا وبأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛
    49. Destaca la necesidad insistir de nuevo en la importancia de apoyar el desarrollo de África, en particular en el Departamento de Información Pública, a fin de que la comunidad internacional conozca mejor la crítica situación económica y social de los países africanos y las prioridades de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África; UN 49 - تؤكد الحاجة إلى التركيز الذي يولى مجددا لدعم التنمية في أفريقيا، ولا سيما من جانب إدارة شؤون الإعلام، وذلك من أجل تعزيز الوعي في أوساط المجتمع الدولي بطبيعة الحالة الاقتصادية والاجتماعية الحرجة السائدة في أفريقيا وبأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛
    49. Destaca la necesidad de insistir de nuevo en la importancia de apoyar el desarrollo de África, en particular en el Departamento de Información Pública, a fin de que la comunidad internacional conozca mejor la crítica situación económica y social de los países africanos y las prioridades de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África; UN 49 - تؤكد الحاجة إلى التركيز مجددا لدعم التنمية في أفريقيا، ولا سيما من جانب إدارة شؤون الإعلام، وذلك من أجل تعزيز الوعي في أوساط المجتمع الدولي بطبيعة الحالة الاقتصادية والاجتماعية الحرجة السائدة في أفريقيا وبأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛
    Tras expresar su preocupación por la crítica situación económica y social del país, los miembros del Consejo renovaron su llamamiento a la comunidad internacional para que proporcionara asistencia urgente a Guinea-Bissau y expresaron su reconocimiento por la asistencia prestada hasta el momento por algunos países y organizaciones. UN وأعربوا عن قلقهم إزاء الحالة الاقتصادية والاجتماعية الحرجة للبلد، وجدد أعضاء المجلس نداءهم إلى المجتمع الدولي لتقديم مساعدة عاجلة لغينيا - بيساو وأثنوا على المساعدة التي قدمتها حتى الآن بعض البلدان والمنظمات.
    60. Destaca la necesidad de que se renueve el hincapié en el apoyo al desarrollo de África, en particular, que el Departamento de Información Pública promueva que la comunidad internacional tome conciencia de la naturaleza de la crítica situación económica y social en África y de las prioridades de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África; UN 60 - تؤكد ضرورة التركيز مجددا على دعم التنمية في أفريقيا، ولا سيما التركيز من جانب إدارة شؤون الإعلام، وذلك لتعزيز الوعي في أوساط المجتمع الدولي بطبيعة الحالة الاقتصادية والاجتماعية الحرجة السائدة في أفريقيا وبأولويات الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا()؛
    60. Destaca la necesidad de que se renueve el hincapié en el apoyo al desarrollo de África, en particular, que el Departamento de Información Pública promueva que la comunidad internacional tome conciencia de la naturaleza de la crítica situación económica y social en África y de las prioridades de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África; UN 60 - تؤكد ضرورة التركيز مجددا على دعم التنمية في أفريقيا، ولا سيما من جانب إدارة شؤون الإعلام، وذلك لتعزيز الوعي في أوساط المجتمع الدولي بطبيعة الحالة الاقتصادية والاجتماعية الحرجة السائدة في أفريقيا وبأولويات الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا()؛
    60. Destaca la necesidad de que se renueve el hincapié en el apoyo al desarrollo de África, en particular, que el Departamento de Información Pública promueva que la comunidad internacional tome conciencia de la naturaleza de la crítica situación económica y social en África y de las prioridades de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África; UN 60 - تؤكد ضرورة التركيز مجددا على دعم التنمية في أفريقيا، ولا سيما من جانب إدارة شؤون الإعلام، وذلك لتعزيز الوعي في أوساط المجتمع الدولي بطبيعة الحالة الاقتصادية والاجتماعية الحرجة السائدة في أفريقيا وبأولويات الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا()؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus