También decidió examinar la situación en la Palestina ocupada en el marco del presente tema, como cuestión de alta prioridad. | UN | وقررت أيضاً أن تبحث الحالة في فلسطين المحتلة في إطار هذا البند باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية. |
Además, decidió considerar como cuestión de alta prioridad, en relación con este tema, la situación en la Palestina ocupada. | UN | وقررت كذلك أن تنظر في الحالة في فلسطين المحتلة في اطار هذا البند بوصفها مسألة ذات أولوية عالية. |
Informe del Secretario General sobre la situación en la Palestina ocupada | UN | الحالة في فلسطين المحتلة: تقرير اﻷمين العام |
Pasando a otro tema, hemos observado un deterioro sin precedentes de la situación en Palestina y el Oriente Medio. | UN | وإذ ننتقل إلى قضية أخرى فإننا نشهد تدهورا غير مسبوق في الحالة في فلسطين والشرق الأوسط. |
Lamentablemente, los informes que tenemos ante nosotros exponen de manera unánime que la situación en Palestina sigue empeorando. | UN | وللأسف، فإن التقريرين المعروضين علينا يوردان بالإجماع أن الحالة في فلسطين ما زالت تزداد سوءا. |
Las Naciones Unidas han hecho importantes aportaciones a la mejora de la situación de Palestina. | UN | ٧ - وأوضح أن اﻷمم المتحدة ساهمت مساهمة هامة لتحسين الحالة في فلسطين. |
También decidió examinar la situación en la Palestina ocupada en el marco del presente tema, como cuestión de alta prioridad. | UN | كما قررت أن تنظر في الحالة في فلسطين المحتلة في إطار هذا البند باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية. |
También decidió examinar la situación en la Palestina ocupada en el marco del presente tema, como cuestión de alta prioridad. | UN | كما قررت أن تنظر في الحالة في فلسطين المحتلة في إطار هذا البند باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية. |
situación en la Palestina ocupada: informe del Secretario General | UN | الحالة في فلسطين المحتلة: تقرير اﻷمين العام |
También decidió examinar la situación en la Palestina ocupada en el marco del presente tema, como cuestión de alta prioridad. | UN | كما قررت اللجنة أن تنظر في الحالة في فلسطين المحتلة في إطار هذا البند باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية. |
También decidió examinar la situación en la Palestina ocupada en el marco del presente tema, como cuestión de alta prioridad. | UN | كما قررت اللجنة أن تنظر في الحالة في فلسطين المحتلة في إطار هذا البند باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية. |
También decidió examinar la situación en la Palestina ocupada en el marco del presente tema, como cuestión de alta prioridad. | UN | كما قررت اللجنة أن تنظر في الحالة في فلسطين المحتلة في إطار هذا البند باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية. |
situación en la Palestina ocupada: informe del Secretario General | UN | الحالة في فلسطين المحتلة: تقرير الأمين العام |
situación en la Palestina ocupada: informe del Secretario General | UN | الحالة في فلسطين المحتلة: تقرير أعده الأمين العام |
También decidió examinar la situación en la Palestina ocupada en el marco del presente tema, como cuestión de alta prioridad. | UN | وقررت اللجنة أيضاً أن تبحث الحالة في فلسطين المحتلة في إطار هذا البند باعتبارها مسألة ذات أولوية عاليـة. |
situación en la Palestina ocupada: informe del Secretario General | UN | الحالة في فلسطين المحتلة: تقرير مقدم من الأمين العام |
Declaración oral: interpretación del Artículo 51 de la Carta de las Naciones Unidas y la ocupación militar; la situación en Palestina y el Líbano. | UN | إعلان شفوي بشأن ما يلي: تفسير المادة 51 من ميثاق منظمة الأمم المتحدة والاحتلال العسكري؛ الحالة في فلسطين وفي لبنان. |
En su calidad de Presidente del Movimiento de los Países No Alineados, mi delegación presentó dos cartas al Consejo de Seguridad en las que aborda la situación en Palestina. | UN | أرسل وفد بلدي، بوصفه رئيسا لحركة عدم الانحياز، رسالة إلى مجلس الأمن تتناول الحالة في فلسطين. |
la situación en Palestina nunca ha sido tan crítica y precaria. | UN | الحالة في فلسطين لم تبلغ قط مرحلة أكثر حرجاً أو خطراً مما بلغته الآن. |
Comunicado del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República del Senegal sobre la situación en Palestina | UN | بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية السنغال بشأن الحالة في فلسطين |
la situación en Palestina es cada día peor. | UN | إن الحالة في فلسطين تزداد سوءا يوما بعد آخر. |
No se debe permitir que el debate sobre el Iraq desvíe la atención de la cuestión de la situación de Palestina, que es más importante. | UN | وأوضح أن النقاش الدائر بشأن العراق ينبغي بألا يحوِّل الأنظار عن القضية الأهم وهي الحالة في فلسطين. |