Logan Cale, protector de todo lo que es bueno y verdadero, ¿Apoyando el robo? | Open Subtitles | لوغان كال, الحامي لكل ما هو جيد وصحيح يتستر على السرقة ؟ |
Su primera prioridad fue convertirse en el protector y defensor de la Iglesia Católica. | Open Subtitles | وكان على رأس أولوياته أن يصبح هو الحامي والمدافع عن الكنيسة الكاثوليكية |
Además del marco jurídico protector que ofrece la Constitución, el derecho penal sanciona toda violación en la esfera de la religión o de las convicciones. | UN | فباﻹضافة إلى اﻹطار القانوني الحامي الذي يوفره الدستور، يعاقب قانون العقوبات أي انتهاك يقع في مجال الدين أو المعتقد. |
La influencia del protector va en aumento, al igual que su cooperación con la sociedad civil. | UN | وذكر أن تأثير الحامي آخذ في الازدياد كما يزداد تعاونه مع المجتمع المدني. |
Legislación protectora de la libertad de creación y manifestación artísticas, incluida la libertad de difundir los resultados de esas actividades | UN | التشريع الحامي لحرية اﻹبداع واﻷداء الفنيين، بما في ذلك حرية نشر نتائج هذه اﻷنشطة |
Nejbet era el símbolo del protector y la maternidad y, junto con la cobra, simbolizaban la unidad entre el Alto y el Bajo Egipto. | TED | نخبت كان يرمز إلى الحامي وإلى الأمومة، وبمعية الكوبرا كانا يرمزان إلى الوحدة بين مصر العليا والدنيا. |
¡El gran protector! Como si te hubiera elegido si habría podido. | Open Subtitles | الحامي الكبير لو كان لي الإختيار لم أخترتك |
Siempre el protector, nunca el protegido. | Open Subtitles | دائماً تكون الحامي وليس المحمي |
¿Eres el protector grande y fuerte? | Open Subtitles | لذا أنت الحامي القويَ الكبيرَ؟ |
Si tuviera que elegir diría que el luminoso es algún tipo de protector | Open Subtitles | إذا كنت لأحزر ، فسأقول أن المضيء هو الحامي من نوع ما |
Tu vas a ser el guardián y el protector de la nueva generación de los hijos de dios. | Open Subtitles | انك الحامي والحارس للجيل الجديد من البشرية |
El Lord protector lo ve todo. Lo hace, tú lo sabes. | Open Subtitles | أرجوك أيها المقدّم، لا تقاوم السيّد الحامي يرى كل شيء |
El Lord protector las convoca con el poder de su mente. | Open Subtitles | ما مصدرها؟ يحضرها السيّد الحامي بواسطة قدراته الذهنية |
Si llevo este patético tributo al Lord protector me azotará por mi insolencia. | Open Subtitles | إن أخذت هذه الإتاوة البسيطة للسيّد الحامي فسيجلدني لوقاحتي هذا ما استطعنا توفيره |
La clave es, que no le permitamos acceder al trono. Tenemos que hablar con el Lord protector. | Open Subtitles | المهمّ ألا ندعه يرث العرش يجب أن نتحدّث إلى السيّد الحامي |
Significa que la noticia de la muerte del Lord protector ya se ha extendido. | Open Subtitles | هذا يعني أنّ نبأ وفاة السيّد الحامي ينتشر |
Sólo que ahora no se casará con un sirviente menor sino con el propio Lord protector. | Open Subtitles | لكنها لن تتزوّج الآن خادمًا متواضعًا بل السيّد الحامي نفسه |
¡Arréstenlos! Sólo eres el Lord protector si puedes controlar la Silla, tú mismo lo dijiste. | Open Subtitles | لن تكون السيّد الحامي إلا إذا تحكمت بالكرسيّ, هذا ما قتله |
No. No, no estб usando el protector. ЎPorque son para maricas! | Open Subtitles | لا لم يضع الحامي , لأن الحامي هو للجبناء |
No resulta conveniente para el interés colectivo de la Asamblea General que ésta sea considerada como la protectora y apologista de regímenes que violan derechos humanos. | UN | وليس من مصلحتنا الجماعية أن ينظر إلى الجمعية العامة بوصفها الحامي والمبرر للأنظمة التي تسيء معاملة حقوق الإنسان. |
"Protocop, protector del hombre." ¿Es ése? ¿Protocop? | Open Subtitles | "الشرطي الحامي، حامي البشرية" أهذا هو؟ "الشرطي الحامي"؟ |
Alguna suerte, esto real guardabosques mishegas será de lleno en nuestro espejo retrovisor. | Open Subtitles | ان كنا محظوظين الحامي الحقيقي مشيجاس سوف يكون تماما في ماضينا |