"الحامي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • protector
        
    • protectora
        
    • Protocop
        
    • guardabosques
        
    Logan Cale, protector de todo lo que es bueno y verdadero, ¿Apoyando el robo? Open Subtitles لوغان كال, الحامي لكل ما هو جيد وصحيح يتستر على السرقة ؟
    Su primera prioridad fue convertirse en el protector y defensor de la Iglesia Católica. Open Subtitles وكان على رأس أولوياته أن يصبح هو الحامي والمدافع عن الكنيسة الكاثوليكية
    Además del marco jurídico protector que ofrece la Constitución, el derecho penal sanciona toda violación en la esfera de la religión o de las convicciones. UN فباﻹضافة إلى اﻹطار القانوني الحامي الذي يوفره الدستور، يعاقب قانون العقوبات أي انتهاك يقع في مجال الدين أو المعتقد.
    La influencia del protector va en aumento, al igual que su cooperación con la sociedad civil. UN وذكر أن تأثير الحامي آخذ في الازدياد كما يزداد تعاونه مع المجتمع المدني.
    Legislación protectora de la libertad de creación y manifestación artísticas, incluida la libertad de difundir los resultados de esas actividades UN التشريع الحامي لحرية اﻹبداع واﻷداء الفنيين، بما في ذلك حرية نشر نتائج هذه اﻷنشطة
    Nejbet era el símbolo del protector y la maternidad y, junto con la cobra, simbolizaban la unidad entre el Alto y el Bajo Egipto. TED نخبت كان يرمز إلى الحامي وإلى الأمومة، وبمعية الكوبرا كانا يرمزان إلى الوحدة بين مصر العليا والدنيا.
    ¡El gran protector! Como si te hubiera elegido si habría podido. Open Subtitles الحامي الكبير لو كان لي الإختيار لم أخترتك
    Siempre el protector, nunca el protegido. Open Subtitles دائماً تكون الحامي وليس المحمي
    ¿Eres el protector grande y fuerte? Open Subtitles لذا أنت الحامي القويَ الكبيرَ؟
    Si tuviera que elegir diría que el luminoso es algún tipo de protector Open Subtitles إذا كنت لأحزر ، فسأقول أن المضيء هو الحامي من نوع ما
    Tu vas a ser el guardián y el protector de la nueva generación de los hijos de dios. Open Subtitles انك الحامي والحارس للجيل الجديد من البشرية
    El Lord protector lo ve todo. Lo hace, tú lo sabes. Open Subtitles أرجوك أيها المقدّم، لا تقاوم السيّد الحامي يرى كل شيء
    El Lord protector las convoca con el poder de su mente. Open Subtitles ما مصدرها؟ يحضرها السيّد الحامي بواسطة قدراته الذهنية
    Si llevo este patético tributo al Lord protector me azotará por mi insolencia. Open Subtitles إن أخذت هذه الإتاوة البسيطة للسيّد الحامي فسيجلدني لوقاحتي هذا ما استطعنا توفيره
    La clave es, que no le permitamos acceder al trono. Tenemos que hablar con el Lord protector. Open Subtitles المهمّ ألا ندعه يرث العرش يجب أن نتحدّث إلى السيّد الحامي
    Significa que la noticia de la muerte del Lord protector ya se ha extendido. Open Subtitles هذا يعني أنّ نبأ وفاة السيّد الحامي ينتشر
    Sólo que ahora no se casará con un sirviente menor sino con el propio Lord protector. Open Subtitles لكنها لن تتزوّج الآن خادمًا متواضعًا بل السيّد الحامي نفسه
    ¡Arréstenlos! Sólo eres el Lord protector si puedes controlar la Silla, tú mismo lo dijiste. Open Subtitles لن تكون السيّد الحامي إلا إذا تحكمت بالكرسيّ, هذا ما قتله
    No. No, no estб usando el protector. ЎPorque son para maricas! Open Subtitles لا لم يضع الحامي , لأن الحامي هو للجبناء
    No resulta conveniente para el interés colectivo de la Asamblea General que ésta sea considerada como la protectora y apologista de regímenes que violan derechos humanos. UN وليس من مصلحتنا الجماعية أن ينظر إلى الجمعية العامة بوصفها الحامي والمبرر للأنظمة التي تسيء معاملة حقوق الإنسان.
    "Protocop, protector del hombre." ¿Es ése? ¿Protocop? Open Subtitles "الشرطي الحامي، حامي البشرية" أهذا هو؟ "الشرطي الحامي
    Alguna suerte, esto real guardabosques mishegas será de lleno en nuestro espejo retrovisor. Open Subtitles ان كنا محظوظين الحامي الحقيقي مشيجاس سوف يكون تماما في ماضينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus