Con la aprobación de esta ley en Honduras, ya no es permitido fumar en ningún espacio cerrado, incluyendo bares y discotecas. | UN | ومنذ اعتماد هذا القانون، بات التدخين في أي مكان مغلق، بما في ذلك الحانات والمراقص، محظوراً في هندوراس. |
Pero cuando mi padre volvía, vendía las vacas, y los productos que teníamos, y se iba a beber con sus amigos a los bares. | TED | ولكن عندما جاء والدي، قال أن بيع الأبقار، أنه سوف تبيع المنتجات التي أجريناها، وذهب ويشرب مع أصدقائه في الحانات. |
Sacaba tipos de los bares y salvaba esas vidas para el Señor. | TED | كان يجر الرجال خارج الحانات منقذا تلك الارواح لصالح الرب. |
Ahora, muchas historias comienzan en bares, por eso así va a comenzar ésta. | Open Subtitles | الان كثيرا من القصص تبدأ فى الحانات اذا هناك سنبدأ قصتنا |
¿A quién le importaban los hombres, los bares, los problemas con los papás? | Open Subtitles | لذا كل الفتيان وكلّ الحانات وكلّ مشاكل الأب الواضحة، من إهتم؟ |
Nunca me había dado cuenta cuán aburrido son los bares sin alcohol. | Open Subtitles | لم أدرك من قبل كيف تكون الحانات مملّة بدون الكحول |
Así que no voy a un terapeuta. Solo voy a los bares. | Open Subtitles | لذا أنا لا أذهب لمعالجين أنا فقط أذهب إلى الحانات |
Amorosa, cariñosa y le gusta salir y divertirse, en bares con muchos hombres distintos. | Open Subtitles | وتحب الخروج وقضاء أوقات ممتعة في الحانات مع كثير من الأشخاص المختلفين |
Siempre dices que trabajas hasta tarde y que duermes en la oficina, y mientras, te la pasas en bares oscuros recogiendo basura. | Open Subtitles | دائما ما تتحدث حول عملك لوقت متأخر و نومك فى المكتب، بينما انت تتسكع فى الحانات و تلتقط القمامة |
Oí que reciben toneladas de droga confiscado por la aduana, algunos vendió y corrió a bares y discotecas con él. | Open Subtitles | سمعتُ بأن أطناناً من المخدرات قد سُرقت من الجمارك, قام ببيع بعضها, وأقام الحانات والنوادي الليلية بها. |
Oí que reciben toneladas de droga confiscado por la aduana, algunos vendió y corrió a bares y discotecas con él. | Open Subtitles | سمعتُ بأن أطناناً من المخدرات قد سُرقت من الجمارك, قام ببيع بعضها, وأقام الحانات والنوادي الليلية بها. |
Ya sabéis, bares, discotecas, torneos de ajedrez. | Open Subtitles | مثل الحانات والنوادي الليلية، وبطولات الشطرنج. |
En Amsterdam, R. L. presentó al autor otro canadiense, I. G., con quien en varias ocasiones se fue a recorrer bares dejando solo al autor. | UN | مع أ. غ. على الحانات كثيرا بغير حضور صاحب البلاغ. وفي أحد اﻷيام، عاد ر. |
Sus permisos de residencia son válidos por un período de uno a seis meses y las mujeres trabajan principalmente en bares y hoteles. | UN | وتكون أذون اقامة هؤلاء النساء سارية لمدة من شهر الى ٦ أشهر، ويعملن أساسا في الحانات والفنادق. |
Cuando tenía 14 años empezó a frecuentar cada noche los bares para no tener que regresar a un entorno sin amor. | UN | وعندما بلغت سن ال14 كانت ترتاد الحانات كل ليلة كبديل لعودتها إلى بيئة خالية من الحب. |
En bares, salones de masajes y burdeles, se obliga a las jóvenes a ingresar a las filas de esclavas de la industria mundial del sexo. | UN | ويجري إكراه الفتيات العاملات في الحانات ودور التدليك وبيوت الدعارة على الانخراط في صفوف صناعة الجنس العالمية. |
No será tan bueno como en las tabernas a las que acostumbra ir. | Open Subtitles | أعتقد أنه ليس جيداً بقدر الحانات التي تقصدها. |
Siempre he querido tomarme un mes libre, ir a Irlanda, leerlo en los pubs. | Open Subtitles | أردت دائما أن آخذ شهرا كعطلة أذهب إلى أيرلندا أقرأ في الحانات |
He servido en mesas, he servido en barras, he servido en pruebas de embarazo. | Open Subtitles | عملت في المطاعم عملت في الحانات ولقد عملت في اختبارات الحمل المنزلية |
A diferencia de un bar, si no tienes suerte, al menos te entrenas. | Open Subtitles | عكس الحانات لو لم يحالفك الحظ هناك على الأقل تدربت قليلاً |
¿Son profesionales o matones de taberna? | Open Subtitles | هل هم من الرجال المحترفين ام هم مرتادى الحانات |
Se asustará si escucha que he estado cerca de un pub así que no se lo digas a tus padres, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | فهي سترتاب حتى لو كنت قريبا من الحانات, لذا لا تذكر ذلك عند أصدقائك, حسنا؟ |
Los nuevos bares y clubes establecidos en Funafuti, que expenden bebidas alcohólicas, atraen a una mayor cantidad de jóvenes que consumen esas bebidas a cualquier hora. | UN | وتجتذب الحانات والنوادي التي تقدم الكحول والتي أنشئت حديثاً في فونافاتي مزيداً من الشباب لاستهلاك الخمور في أي وقت. |
Ambos habían bebido, en lugares públicos, e iban de bar en bar. | Open Subtitles | كلاهما كانا يشربان, كلاهما في اماكن عامة, ينتقلان بين الحانات |
Mira, ¿dónde estaba ella cuando estaba cargada y tú estabas atendiendo el bar, sirviendo mesas? | Open Subtitles | انظري، أين كانت عندما كانت فاحشة الثراء بينما أنتِ تخدمين في الحانات والمطاعم |
Iban a tabernas, cafeterías y clubs diferentes. | Open Subtitles | وقد ذهبوا إلى الحانات المختلفة . والمقاهي والنوادي |
¿No es éste el punto donde el camarero cansado del mundo distraídamente limpia la barra y espanta los males del preocupado patrón? | Open Subtitles | أليست هذا الوقت الذي به صابّي الحانات لاشعورياً يمسحون طاولة الحانة ويخففون من عناء الشخص القلق ؟ |
Y Juanito dice: "Mi padre toca piano en un fumadero de opio". | TED | يقول بيلي: "أبي يعزف البيانو في إحدى الحانات" |
Los afiches han sido distribuidos en bares, locales nocturnos, así como en instituciones de educación terciaria de todo el país, para su exhibición. | UN | ووزعت الملصقات على الحانات والنوادي الليلية وكليات المرحلة الثالثة في جميع أنحاء البلد بغية عرضها. |
señales con garabatos extraños y vehiculos raros y mas camareras, y Mai Tais y que diablos estoy haciendo aquí? | Open Subtitles | اشارات غريبة سيارات غريبة المزيد من فتيات الحانات والمشروب ماذا أفعل هنا؟ |