"الحبوب الغذائية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cereales
        
    • cereal
        
    • granos alimenticios
        
    Los cereales del final se quedan pastosos. Open Subtitles الحبوب الغذائية التي بالأسفل أصبحت رطِبة.
    Nuestros esfuerzos nos han llevado al umbral de la autosuficiencia en la producción de cereales. UN وبفضل جهودنا حققنا الحد اﻷدنى من اﻹكتفاء الذاتي في إنتاج الحبوب الغذائية.
    El déficit de cereales de los países en desarrollo siguió creciendo, pero a un ritmo mucho más lento que en el decenio de 1970. UN واستمر ازدياد العجز في الحبوب الغذائية في البلدان النامية ولكن بمعدل أبطأ مما كان عليه اﻷمر في السبعينات.
    Gran parte de ese aumento se originó en la expansión de las importaciones de cereales en las regiones del África septentrional y el Asia occidental. UN ونشأت معظم الزيادة عن النمو في واردات منطقتي شمال افريقيا وغربي آسيا من الحبوب الغذائية.
    donante Valor de 820 toneladas de cereal para lactantes UN تبـرع بقيمــة ٨٢٠ طنا مــن الحبوب الغذائية لﻷطفال
    El déficit de cereales de los países en desarrollo siguió creciendo, pero a un ritmo mucho más lento que en el decenio de 1970. UN واستمر ازدياد العجز في الحبوب الغذائية في البلدان النامية ولكن بمعدل أبطأ مما كان عليه اﻷمر في السبعينات.
    Gran parte de ese aumento se originó en la expansión de las importaciones de cereales en las regiones del Africa septentrional y el Asia occidental. UN ونشأت معظم الزيادة عن النمو في واردات منطقتي شمال افريقيا وغربي آسيا من الحبوب الغذائية.
    Esa información puede resultar esencial para evaluar la conveniencia o no de enriquecer los cereales con lisina. UN وقد يثبت أن هذه المعلومات أساسية للحكم على مدى استصواب إضافة اللايسين إلى الحبوب الغذائية.
    Esa información puede resultar esencial para evaluar la conveniencia o no de enriquecer los cereales con lisina. UN وقد يثبت أن هذه المعلومات أساسية في مجال الحكم على مدى استصواب إضافة اللايسين إلى الحبوب الغذائية.
    Por ejemplo, si se examinan las cifras mundiales del rendimiento y la superficie del cultivo de cereales en relación con la población, ambos procesos son evidentes. UN وعلى سبيل المثال، لو درست اﻷرقام العالمية لمحصول ومساحة زراعة الحبوب الغذائية في علاقتهما بالسكان، لتأكدت العمليتين.
    Esa información puede resultar esencial para evaluar la conveniencia o no de enriquecer los cereales con lisina. UN وقد يثبت أن هذه المعلومات أساسية للحكم على مدى استصواب إضافة اللايسين إلى الحبوب الغذائية.
    En virtud de esta disposición, cada país de la Asociación debe destinar como parte de la reserva la cantidad de cereales que se le asigne. UN ويقضي هذا الاتفاق بأن يخصص كل بلد من بلدان الرابطة، كحصته في الاحتياطي، مقدار الحبوب الغذائية المرصود له في جدول الاتفاق.
    De 75 distritos, en 47 había escasez de cereales mientras que 28 tenían un superávit. UN وعانت 47 مقاطعة، من أصل 75، نقصاً في الحبوب الغذائية، بينما كان لدى 28 مقاطعة فائض في الحبوب الغذائية.
    Tiene un sistema de vigilancia estrecha de las existencias de cereales. UN ولديها نظام لرصد حالة الحبوب الغذائية في البلد عن كثب.
    La empresa ha construido varios depósitos de cereales en distintas partes del país, principalmente con la cooperación financiera y técnica de los donantes. UN وقد أنشأت عدة مستودعات لتخزين الحبوب الغذائية في أنحاء مختلفة من البلد.
    El hecho de que haya seguido dándose prioridad a la producción de algodón de bajo rendimiento a expensas de la producción de cereales es una de las causas fundamentales de la disminución de la producción cerealera. UN ولا يزال إعطاء الأولوية لإنتاج القطن القليل العائد على حساب الحبوب الغذائية يشكل سببا رئيسيا لانخفاض إنتاج تلك الحبوب.
    Actualmente produce más de 26,8 millones de toneladas de cereales para alimentar a sus 130 millones de habitantes. UN واليوم، تنتج ما يزيد عن 26.8 مليون طن من الحبوب الغذائية لتغذية شعبها المؤلف من 130 مليون نسمة.
    Algunas mantienen existencias reguladoras de cereales para consumo humano y han establecido mecanismos para prestar socorro mediante la creación de empleos en caso de sequía. UN وتحتفظ بعض الأطراف بمخزونات احتياطية من الحبوب الغذائية كما أنها أنشأت آليات لتقديم الإغاثة من خلال توليد العمالة في حالة الجفاف.
    Se asegurará un equilibrio básico entre la oferta y la demanda de los cereales alimentarios. UN وسيؤمَّن إيجاد توازن أساسي بين العرض والطلب على الحبوب الغذائية.
    En su marco, se proporcionan gratuitamente cereales a los Estados. UN وفي إطاره يتم توفير الحبوب الغذائية بالمجان للولايات.
    Su milicia robó suministros y equipo de socorro, así como el cereal que habían producido los habitantes de la región. UN وقامت الميليشيا الخاضعة له بنهب اللوازم والمعدات، إلى جانب الحبوب الغذائية التــي انتجــها ســكان المنطقة.
    La India ha cooperado con varios países en forma de aportaciones en granos alimenticios, azúcar y medicinas e, incluso, fármacos antirretrovirales para combatir el VIH/SIDA. UN ووسعت الهند من نطاق تعاونها مع العديد من البلدان على شكل تجهيزات الحبوب الغذائية والسكر والأدوية، بما فيها مضادات الفيروس العكوس لمحاربة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus