"الحجز على السفن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • embargo preventivo de buques
        
    Tema 8 - Preparación y adopción de un convenio sobre el embargo preventivo de buques UN البند ٨: إعداد واعتماد اتفاقية بشأن الحجز على السفن
    PREPARACIÓN Y ADOPCIÓN DE UN CONVENIO SOBRE EL embargo preventivo de buques UN إعداد واعتماد اتفاقية بشأن الحجز على السفن
    PREPARACIÓN Y ADOPCIÓN DE UN CONVENIO SOBRE EL embargo preventivo de buques UN إعداد واعتماد اتفاقية بشأن الحجز على السفن
    PREPARACIÓN Y ADOPCIÓN DE UN CONVENIO SOBRE EL embargo preventivo de buques UN إعداد واعتماد اتفاقية بشأن الحجز على السفن
    sobre el proyecto de artículos para un convenio sobre el embargo preventivo de buques UN غير الحكومية حول مشاريع المواد لاتفاقية بشأن الحجز على السفن
    En interés de la uniformidad, todos los países latinoamericanos deberían sumarse al empeño de revisar y adoptar un nuevo instrumento jurídico sobre el embargo preventivo de buques. UN وللتوحيد، ينبغي أن تنضم جميع بلدان أمريكا اللاتينية إلى الجهود المبذولة لاستعراض قانون الحجز على السفن وإصدار قانون جديد في هذا الشأن.
    8. Preparación y adopción de un convenio sobre el embargo preventivo de buques. UN Page ٨- إعداد واعتماد اتفاقية بشأن الحجز على السفن
    5. La Conferencia dispondrá de un período de dos semanas, del 1º al 12 de marzo de 1999, para examinar el proyecto de artículos para un convenio sobre el embargo preventivo de buques. UN ٥- خصصت فترة أسبوعين، من ١ إلى ٢١ آذار/مارس ٩٩٩١، لكي ينظر المؤتمر في مشروع مواد اتفاقية الحجز على السفن.
    24. No obstante, en la fase actual sus observaciones al proyecto de artículos para un convenio sobre el embargo preventivo de buques son las siguientes: UN ٤٢- ومع ذلك، ترد فيما يلي التعليقات التي تبديها اليابان في هذه المرحلة بصدد مشاريع المواد لاتفاقية بشأن الحجز على السفن:
    Conferencia Diplomática de las Naciones Unidas/ Organización Marítima Internacional sobre el embargo preventivo de buques UN المؤتمر الدبلوماسي لﻷمم المتحدة/المنظمة البحرية الدولية بشأن الحجز على السفن البحرية
    Recopilación de observaciones y propuestas de gobiernos y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales sobre el proyecto de artículos para un convenio sobre el embargo preventivo de buques UN تجميع لتعليقات ومقترحات الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية حول مشاريع المواد لاتفاقية بشأن الحجز على السفن
    Conferencia Diplomática de las Naciones Unidas/ Organización Marítima Internacional sobre el embargo preventivo de buques UN المؤتمر الدبلوماسي للأمم المتحدة/المنظمة البحرية الدولية بشأن الحجز على السفن البحرية
    22. En relación con este tema del programa, la Conferencia podría examinar las resoluciones que se presenten con respecto a la adopción de un convenio sobre el embargo preventivo de buques. UN ٢٢- قد يرغب المؤتمر في أن ينظر، في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال، في ما قد يوضع من قرارات فيما يتعلق باعتماد اتفاقية بشأن الحجز على السفن.
    8. Preparación de un convenio sobre el embargo preventivo de buques UN ٨- إعداد اتفاقية بشأن الحجز على السفن
    8. Adopción de un convenio sobre el embargo preventivo de buques UN ٨- اعتماد اتفاقية بشأن الحجز على السفن
    convenio sobre el embargo preventivo de buques UN لاتفاقية بشأن الحجز على السفن
    1. El presente documento expone las observaciones y propuestas de los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales sobre el proyecto de artículos para un convenio sobre el embargo preventivo de buques, recibidas al 15 de octubre de 1998. UN ١- تعرض هذه الوثيقة التعليقات والمقترحات التي وردت حتى ٥١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١ من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية حول مشاريع المواد لاتفاقية بشأن الحجز على السفن.
    23. El Gobierno del Japón desea reservar su posición definitiva respecto de un convenio sobre el embargo preventivo de buques hasta la conferencia diplomática que se celebrará el próximo marzo. UN ٣٢- تود حكومة اليابان أن ترجئ اتخاذ موقف نهائي إزاء اتفاقية الحجز على السفن إلى أن ينعقد المؤتمر الدبلوماسي في شهر آذار/مارس القادم.
    28. El Gobierno de Kenya considera que el proyecto de convenio sobre el embargo preventivo de buques mejora la situación actual y, por tanto, es un paso en la buena dirección. UN ٨٢- تعتبر حكومة كينيا أن مشروع اتفاقية الحجز على السفن يمثل تحسينا للوضع القائم وبالتالي فهو يشكل خطوة في الاتجاه الصحيح.
    embargo preventivo de buques ÍNDICE UN لاتفاقية بشأن الحجز على السفن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus