"الحدودِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • frontera
        
    • límites
        
    Varios B-52 han bombardeado las rutas de infiltración a lo largo de la frontera de Camboya con el norte de Saigón... Open Subtitles قاذفات بي 52 ضَربتْ المتمردين المتسللين على طول الحدودِ الكمبوديةِ شمال سايجون
    "De pequeño, ayudé a un anciano a conducir ganado por la frontera". Open Subtitles عندما كُنْتُ طفل، ساعدتُ رجلي العجوزَ يَتخلّفُ عن بَعْض الماشيةِ فوق مِنْ الحدودِ
    Vamos al llevar a los supervivientes a la frontera. ¿Viene Usted? Open Subtitles نحن نَأْخذُ الباقون على قيد الحياةَ إلى الحدودِ. هَلْ تَجيءُ؟
    Tenemos que ir a la frontera. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نَصِلَ إلى الحدودِ.
    Tal vez es momento de fijar límites. Open Subtitles لَرُبَّمَا لقد حان الوقت لوَضْع بَعْض الحدودِ.
    Ahora estamos tan disparados que en cuanto sobrepasamos esos límites... la cosa se pone muy fea. Open Subtitles و مستوانا مُرتفعٌ للغايةِ الآن لكن بمجرّد أن يَخرُج الأمر عن الحدودِ سَيَتدهوَرُ الأمرُوبسرعةٍ
    Por suerte ninguna bala impacto en el bloque del motor así que, llegamos hasta la frontera... pero por poco, y yo... Open Subtitles لم تصب الرصاصات قلب المحرّكَ لكن جَعلنَاها على الحدودِ لكن فقط بالكاد وانا
    Reconocimiento de alli a la frontera. Open Subtitles ابلغ الطيران لكي يمشط هذه المنطقة. سأصدر أمراً للطائرات للتَغْطية 223 شمال إلى الحدودِ.
    Estamos a punto de cruzar la zona y llegar a la frontera iraní. Open Subtitles لقد أَوْشَكْنا أَنْ نَتحرّكَ عبر المنطقة إلى الحدودِ الإيرانيةِ.
    Reune una tripulación que se encuentre en ese, El Coyote Motel cruzuremos la frontera mañana por la noche. Open Subtitles إجمعْ الطاقم وقابلْني في ذلك الفندقِ ذئب البراري عبر الحدودِ ليلة الغد
    Hace años, descubrió unos manuscritos cerca de la frontera con Siria. Open Subtitles قبل سَنَوات قَليلة، كَشفَ بعضَ اللفائف قُرْب الحدودِ السوريةِ
    Los EE.CC. construyeron un muro a lo largo de toda la frontera canadiense. Open Subtitles أقامت الولايات الإتحادية الأمريكية جداراً يَغطّي كامل الحدودِ الكنديةِ.
    El Belga tiene un escondite en la jungla del norte de Tailandia, cerca de la frontera birmana. Open Subtitles البلجيكي عنده مخبأ في الغابات شمال تايلاند، قُرْب الحدودِ البورميةِ
    Ahora estoy cerca de 200 km al sur de la frontera con EE.UU. Open Subtitles أَنا الآن حوالي 200 جنوب الحدودِ الأمريكيةِ.
    Parece que voy a viajar al sur de la frontera... después de recuperar mi dinero. Open Subtitles يبدوا أني سأقومُ برحلة ناحية الحدودِ الجنوبيّة بعد أن أقومَ بإسترجاعِ أموالي.
    Ha pasado el ántrax por la frontera, Open Subtitles إذاً لقد تمكنَ من عبورِ الحدودِ بالجمرةِ الخبيثة
    Mis órdenes eran llevarla allí y reunirme con un agente que nos ayudaría a cruzar la frontera. Open Subtitles كما أنَّ أوامري كانتْ تنصُ على إحضارها إلى هناكْـ ومن ثمَّ أتقابلُ مع مساعدٍ يساعدنا في عبورِ الحدودِ
    El fuerte Charriba está muy lejos de la frontera. Open Subtitles إنّ الحصنَ بعيداً جداً مِنْ الحدودِ.
    Mira, debemos establecer algunos límites. Open Subtitles النظرة، نَحتاجُ لتَأسيس بَعْض الحدودِ.
    La política de límites abiertos de la administración Bush y su decisión de ignorar el poder de las leyes inmigratorias de este país es parte de una agenda más amplia. Open Subtitles سياسة الحدودِ المفتوحةَ لإدارة بوشَ " وقراره بإهْمال تنفيذِ قوانينِ هجرةِ هذه البلادِ هو جزءُ من جدول أعمال أوسع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus