:: La Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía comenzará la demarcación física de la frontera | UN | :: شروع لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا في الترسيم المادي للحدود |
Anexo Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía: 23° informe sobre la labor de la Comisión | UN | لجنة الحدود بين إريتريا وأثيوبيا: التقرير الثالث والعشرين بشأن أعمال اللجنة |
El Presidente de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía ha expresado en buena medida la misma opinión. | UN | وقد أعرب رئيس لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا عن رأي يكاد يكون مطابقا. |
Casi cuatro años después de la decisión de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía, las oscuras nubes de la guerra se ciñen de nuevo sobre mi país. | UN | بعد حوالي أربع سنوات من قرار لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا، عادت غيوم الحرب الداكنة تخيم في سماء بلدي مرة أخرى. |
La controversia relativa a la frontera entre Eritrea y Etiopía se examinó en varias oportunidades en consultas oficiosas. | UN | ظل النزاع على الحدود بين إريتريا وإثيوبيا مدار بحث في عدة مناسبات في المشاورات غير الرسمية. |
La Unión Europea celebra y apoya plenamente los esfuerzos de la OUA por lograr una solución negociada del conflicto fronterizo entre Eritrea y Etiopía, e instamos a ambas partes a que hagan lo posible por lograr una solución pacífica. | UN | ويرحب الاتحاد اﻷوروبي بجهود منظمة الوحدة اﻷفريقية الرامية الى تحقيق تسوية، عن طريق التفاوض، للنزاع على الحدود بين إريتريا وإثيوبيا. ونحث الطرفين على بذل قصارى جهدهما في سبيل حل سلمي. |
Ese Acuerdo dispuso sobre la delimitación y demarcación definitiva y vinculante de la frontera por parte de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía. | UN | ونص ذلك الاتفاق على قيام لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا بتعيين تلك الحدود وترسيمها بشكل نهائي وملزم. |
24º informe sobre la labor de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía | UN | التقرير الرابع والعشرون عن عمل لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا |
Plenamente convencido de la importancia del respeto a la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional, mi Gobierno está dispuesto a llevar a la práctica la decisión definitiva y vinculante de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía. | UN | ولدى حكومتي اقتناع تام بأهمية احترام ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، وهي مستعدة لتنفيذ القرار النهائي والملزم للجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا. |
Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía | UN | لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا |
1. Este es el 19° informe de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía, que abarca el período del 1° de septiembre al 30 de noviembre de 2005. | UN | 1 - هذا هو التقرير التاسع عشر عن عمل لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا الذي يغطي الفترة من 1 أيلول/سبتمبر إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
Presidente de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía | UN | رئيس لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا |
Carta de fecha 21 de mayo de 2006 dirigida al Secretario General por el Presidente de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía | UN | رسالة مؤرخة 21 أيار/مايو 2006 موجهة إلى الأمين العام من رئيس لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا |
Expresando su pleno apoyo al proceso en curso, encaminado a aplicar la decisión definitiva y obligatoria de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía, | UN | وإذ يعرب عن تأييده الكامل للعملية الجارية، التي ترمي إلى تنفيذ القرار النهائي والملزم للجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا، |
Carta de fecha 28 de junio de 2002 dirigida al Secretario General por la Secretaria de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía | UN | رسالة مؤرخة 28 حزيران/يونيه 2002 موجهة إلى الأمين العام من مسجل لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا |
Ese era el mensaje y la promesa que contenían los Acuerdos de Argel y la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía. | UN | 85 - وكان هذا أيضا هو فحوى الرسالة والوعد اللذين وردا باتفاقات الجزائر وبقرارات لجنة رسم الحدود بين إريتريا وإثيوبيا. |
Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía | UN | لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا |
Como subrayó la Comisión para el trazado de la frontera entre Eritrea y Etiopía: | UN | وعلى هذا المنوال، شددت لجنة ترسيم الحدود بين إريتريا وإثيوبيا على ما يلي: |
De este modo, la frontera entre Eritrea y Etiopía no sólo ha sido delimitada, sino también demarcada sin ambigüedades. | UN | ووفقا لما حدث، فإنه لم يجر تعيين الحدود بين إريتريا وإثيوبيا فحسب بل جرى أيضا ترسيمها بوضوح تام. |
El Comité Ministerial de la Organización de la Unidad Africana sobre el conflicto fronterizo entre Eritrea y Etiopía presentará sus recomendaciones a los Jefes de Estado de los tres países en los próximos días. | UN | ستقدم اللجنة الوزارية التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية والمعنية بالنزاع على الحدود بين إريتريا وإثيوبيا توصياتها إلى رؤساء دول البلدان الثلاثة في اﻷيام القليلة القادمة. |
El Consejo de Seguridad aprobó ayer otra deplorable resolución (resolución 1640 (2005)) sobre el conflicto fronterizo entre Eritrea y Etiopía. | UN | اتخذ مجلس الأمن بالأمس قرارا آخر مؤسفا بشأن الصراع على الحدود بين إريتريا وإثيوبيا (القرار 1640 (2005)). |
En la guerra fronteriza entre Eritrea y Etiopía, ambas partes habían convenido a la larga en resolver la controversia mediante el arbitraje vinculante sobre la base jurídica de la inviolabilidad de las fronteras coloniales. | UN | وفي حرب الحدود بين إريتريا وإثيوبيا، وافق الطرفان في النهاية على حل النـزاع عن طريق التحكيم الملزم على أساس قانوني يتمثل في قداسة الحدود الاستعمارية. |
La decisión de la Comisión de Límites de Eritrea y Etiopía respecto de la delimitación de fronteras, así como otros documentos, fueron dados a conocer en un sitio Web de las Naciones Unidas creado por el Departamento. | UN | وتم الإعلان عن قرار لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا بشأن ترسيم الحدود، فضلا عن وثائق أخرى، في موقع خاص للأمم المتحدة على شبكة ويب أنشأته إدارة شؤون الإعلام. |
Carta de fecha 8 de noviembre de 2002 dirigida al Secretario General por la Secretaria del Registro de la Comisión de Fronteras de Eritrea y Etiopía | UN | رسالة مؤرخة 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 موجهة إلى الأمين العام من مسجل لجنة الحدود بين إريتريا وأثيوبيا |
Séptimo informe de la Comisión de Fronteras para Eritrea y Etiopía | UN | التقرير السابع عن أعمال لجنة ترسيم الحدود بين إريتريا وإثيوبيا |