Centro de rehabilitación social para niños, Hudaydah | UN | دار التوجيه الاجتماعي للبنين الحديدة |
d) Institución de rehabilitación para menores (Hudaydah) | UN | (د) دار التوجيه لرعاية الأحداث (الحديدة)؛ |
Programa de fomento de las actividades de generación de ingresos - Houdeida | UN | برنامج تنمية الأنشطة المدرة للدخل - الحديدة |
Y ahora prepárense para el hombre con el estómago de hierro. | Open Subtitles | .. والآن ، استعدوا للرجل صاحب المعدة الحديدة |
El mismo acero que te atrapa puede liberarte. | Open Subtitles | نفس الحديدة التي تمنعك من الهروب بإمكانها ان تكون طريق هروبك |
Creación de nueve tribunales de menores y cinco nuevas oficinas fiscales en las provincias de Al-Hudaydah, Ta ' izz, Hadramaut y Dhamar para los casos de menores; | UN | :: إنشاء 9 محاكم أحداث و5 نيابات جديدة في محافظات الحديدة وتعز وإب وحضرموت وذمار؛ |
103. En julio de 1998, tres religiosas de la Orden de las Misioneras de la Caridad de la Madre Teresa fueron asesinadas según se informa por un extremista musulmán en la ciudad de Hodeida. | UN | 103- قيل إن أحد المتطرفين المسلمين اغتال في شهر تموز/يوليه 1998 في مدينة الحديدة ثلاث راهبات تابعات لارسالية راهبات الرأفة التي أسستها الأم تريزا. |
El 8 de agosto de 2007 se llevó a cabo una visita a la prisión de Hudaydah y se preparó un informe sobre las condiciones de detención y el estado de los detenidos. | UN | النزول الميداني إلى سجن الحديدة بتاريخ 8 آب/أغسطس 2007، وتم رفع تقرير عن أحوال السجن والنزلاء فيه. |
5. Supervisión de la distribución de ovejas y ganado a 100 familias de agricultores pobres en la provincia de Hudaydah. | UN | - الإشراف على توزيع الأغنام والأبقار لعدد ١٠٠ أسرة زراعية فقيرة في محافظة الحديدة. |
6. Organización de 285 visitas sobre el terreno relacionadas con la economía doméstica en la provincia de Hudaydah. | UN | - تنفيذ عدد من الزيارات الحقلية في مجال التدبير المنزلي وعددها ٢٨٥ زيارة في محافظة الحديدة. |
Programas de las actividades de generación de ingresos/Houdeida | UN | برنامج الأنشطة المدرة للدخل/الحديدة |
Centro de reinserción social de Houdeida | UN | دار التوجيه الاجتماعي الحديدة |
La organización Shoudhab ha visitado una serie de escuelas y de familias durante las campañas de información sobre la importancia de la inscripción de los nacimientos en el registro y del disfrute de ese derecho, en varias provincias (Ibb - Houdeida - Taiz), con el respaldo del sector privado. | UN | كما قامت المؤسسة بزيارة عدد من المدارس والأسر والتوعية بأهمية قيد وتسجيل المواليد وأهمية الحصول على كافة حقوقهم في عدد من المحافظات (أب - الحديدة - تعز). بدعم من القطاع الخاص. |
Y se extenderá a lo largo de las vías como la sangre en las venas de hierro de esta tierra hasta que nada se interponga ante mi voluntad. | Open Subtitles | و سوف انتشر عبر خطوط السكة الحديدة مثل الدماء |
Después de que esas puertas frías de hierro se cerraran detrás de mí, estaba tan sola y sin esperanza, que decidí que podría volver a beber. | Open Subtitles | بعـد أن صُفِقت تلك البوابات الحديدة البـاردة مغلقـة خلفـي ، كنت في غـاية اليأس و الوحـدة ففكـرت في الشرب مجددا نتيجة لذلك |
Nunca fuiste fuerte, Dell, sin importar cuanto peso pudieras levantar o cuantas barras de acero pudieras doblar. | Open Subtitles | أنت لم تكن قوياً على الإطلاق يا ديل لا يهم كم من الأوزان يمكنك أن تحمل أو كم من القضبان الحديدة التي يمكن لك أن تحنيها |
4) Institución de rehabilitación para menores (Al-Hudaydah) | UN | 4- دار التوجيه لرعاية الأحداث (الحديدة). |
- Aplicación de las fases segunda y tercera del Plan sobre Puntos Críticos de Control para la distribución de sal yodada (Sana, Amran, Hajjah, Hodeida y Sa ' dah); | UN | - تنفيذ المرحلة 2-3 من خطة نقاط التحكم في توزيع الملح الميود (صنعاء - عمران - حجة - الحديدة - صعده)؛ |
Solo ganará la fortaleza de un verdadero Iron Fist después de matar a Harold. | Open Subtitles | ستحصل على قوة " القبضة الحديدة "الحقيقية بعد أن تقتل "هارولد" عليك تخليص نفسك من الغضب |
Por ejemplo, el Plan de redes de ferrocarril a mediano y largo plazo de China prevé tener 110.000 km de líneas férreas en funcionamiento y más de 13.000 km de líneas de alta velocidad para al año 2012. | UN | فعلى سبيل المثال، تشمل مشاريع خطة شبكة السكك الحديدية على الأجل المتوسط والطويل 000 110 كيلومتر من السكك الحديدة العاملة وما يزيد عن 000 13 كيلومتر من الخطوط السريعة بحلول عام 2012. |
:: Un proyecto conjunto con el Organismo de estrategia ferroviaria encaminado a mejorar la seguridad personal en los viajes en ferrocarril; | UN | :: تنفيذ مشروع مشترك، جاري، مع هيئة السكك الحديدة الاستراتيجية للنظر في طرق تحسين الأمن الشخصي أثناء السفر بالقطار؛ |