Se calcula que se necesitarán 64.200.000 kuna para la reconstrucción de los ferrocarriles de la región croata del Danubio. | UN | ومن المقدر أن يتطلب إصلاح خطوط السكك الحديدية في منطقة الدانوب الكرواتية ٠٠٠ ٢٠٠ ٦٤ كونا. |
Sistemas informáticos para ferrocarriles de la República Popular China. | UN | النظم الحاسوبية للسكك الحديدية في جمهورية الصين الشعبية |
Los prisioneros pican piedras para la construcción del ferrocarril en el municipio de Yebyu. | UN | ويقوم السجناء بكسر الحجارة لتشييد خط السكة الحديدية في بلدة ييبو. |
Durante esta visita se efectuó una inspección en el vertedero que se encuentra junto a la estación de ferrocarril de Suwairah. | UN | وأجري أثناء هذه الزيارة تفتيش موقع التخلص من النفايات بمحاذاة مستودع السكك الحديدية في السويرح. |
18. Se expuso un ejemplo referente al transporte ferroviario en la India. | UN | 18- وعُرض مثال يتعلق بقطاع النقل بالسكك الحديدية في الهند. |
Después de cuatro años de prospección, se descubrieron 25 cinturones mineralizados no ferrosos en la parte norte de Xinjiang. | UN | وبعد أربع سنوات من التنقيب، اكتُشف ٥٢ حزاما من المعادن غير الحديدية في الجزء الشمالي من زينجيانغ. |
♪ barras de acero en nuestras bolas ♪ | Open Subtitles | ♪ القضبان الحديدية في خصيتينا♪ |
En los ferrocarriles de Ghana, por el momento, sólo se efectúa el seguimiento del material rodante. | UN | أما على شبكات السكك الحديدية في غانا فيتم تعقب قاطرات وعربات السكك الحديدية فقط في الوقت الحاضر. |
En los ferrocarriles de Ghana, por el momento, sólo se efectúa el seguimiento del material rodante. | UN | أما على شبكات السكك الحديدية في غانا فيتم تعقب قاطرات وعربات السكك الحديدية فقط في الوقت الحاضر. |
Buen ejemplo de ello es ferrocarriles de Malawi. | UN | وخير مثال على ذلك السكك الحديدية في ملاوي. |
El PMA interrumpió el transporte por ferrocarril en 1994 debido a los frecuentes saqueos. | UN | وكان برنامج اﻷغذية العالمي قد أوقف النقل بالسكك الحديدية في عام ١٩٩٤ بعد انتشار حوادث النهب. |
En los primeros seis meses de 1992 las comunicaciones aéreas, camineras y por ferrocarril en Abjasia se desorganizaron completamente. | UN | وقد تعطلت تماما المواصلات الجوية والبرية والسكك الحديدية في أبخازيا في الستة أشهر اﻷولى من عام ١٩٩٢. |
Esa iniciativa de educación entre iguales se está ampliando a otras zonas del ferrocarril en el subcontinente. | UN | ويعاد تطبيق مبادرة التثقيف من قِبل الأقران في مناطق السكك الحديدية في ربوع شبه القارة. |
Según los informes de los pobladores, unos 40 de los reclusos que trabajan en el ferrocarril de Ye-Tavoy murieron mientras se realizaban las obras. | UN | وتفيد روايات نقلها القرويون بأن زهاء ٤٠ سجينا عاملين في بناء السكة الحديدية في يي - تافوي ماتوا أثناء العمل. |
Muchas estaciones de ferrocarril de Voivodina utilizan únicamente rótulos en serbio. | UN | وكثير من محطات السكك الحديدية في فويفودينا لا تستخدم سوى الصربية في كتابة الارشادات. |
También se tiene en cuenta la necesidad de fomentar la capacidad del transporte ferroviario en la República del Congo, la República Democrática del Congo y la República Unida de Tanzanía para que el transporte sea más económico. | UN | ويُنظر أيضا في ضرورة تعزيز إمكانيات النقل بالسكك الحديدية في جمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية الكونغو، وجمهورية الكونغو الديمقراطية لاعتبارات تتعلق بفعالية التكلفة. |
Las fundiciones térmicas más importantes de metales no ferrosos en los países desarrollados emplean PE y DGC, que trabajan con niveles de eficiencia comparables a los de la producción de energía. | UN | المصاهر الحرارية الرئيسية للمعادن غير الحديدية في البلدان المتقدمة النمو تستخدم المرسبات الإلكتروستاتية ونزع الكبريت من غاز المداخن، وتعمل بكفاءات تعادل تلك التي لوحظت في إنتاج الطاقة الكهربائية. |
♪ barras de acero en esta cárcel ♪ | Open Subtitles | ♪ القضبان الحديدية في هذا السجن♪ |
155. El 16 de febrero de 1993 el automóvil de David Levy, antiguo ministro del Partido Likud, fue apedreado y atacado con lingotes de hierro en Jericó. | UN | ١٥٥ - وفي ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٣، ألقيت الحجارة على سيارة دافيد ليفي، الوزير السابق في حكومة الليكود وهوجمت بالقضبان الحديدية في أريحا. |
La empresa croata de ferrocarriles ha asumido el control total de todas las líneas férreas de la región croata del Danubio. | UN | اضطلعت السكك الحديدية الكرواتية رسميا بالسيطرة على جميع الخطوط الحديدية في منطقة الدانوب الكرواتية. |
Se había señalado que esa unidad empleaba una casa particular cerca de una línea ferroviaria en Vanawasala, cerca de Ragama, al norte de Colombo. | UN | وأفيد أن هذه الوحدة تستخدم منزلا خاصا قريبا من خط السكة الحديدية في فانا واسالا، بالقرب من راغاما، في شمال كولومبو. |
Otro grupo integrado por cuatro becarios chinos del IIST comenzó un curso de capacitación de nueve meses de duración sobre técnicas avanzadas de programación de sistemas informáticos para ferrocarriles en el IIST en Macao. | UN | وبدأ فريق آخر مكون من أربعة باحثين صينيين حاصلين على زمالات من المعهد تدربا في دورة دراسية تدوم تسعة أشهر على التقنيات المتطورة لوضع البرامح الحاسوبية ﻷنشطة السكك الحديدية في المعهد في ماكاو. |
Los ferrocarriles del Reino Unido se privatizaron por ley, y se incorporó a los contratos una disposición sobre programación de pagos del Gobierno a las compañías operadoras. | UN | وأضاف أن السكك الحديدية في المملكة المتحدة قد تمت خصخصتها من خلال تشريع، وتم إدراج حكم في العقد بشأن المدفوعات المقررة التي تقدمها الحكومة للشركات التي تشغل القطارات. |
Sí, bueno, algún día este será el mayor eje ferroviario de la nación. | Open Subtitles | أجل، يومًا ما هذا سيكون أكبر مركز للسكك الحديدية في البلاد |
Sigue sin resolverse la cuestión de si esa ley permite o no la creación de una segunda empresa de operaciones ferroviarias en Mostar, además de la Empresa ferroviaria de la Federación. | UN | وتظل مسألة ما إذا كان القانون سيسمح بإيجاد مؤسسة ثانية ﻹدارة السكك الحديدية في موستار باﻹضافة إلى المؤسسة الاتحادية للسكك الحديدية، أمرا لم يبت فيه بعد. |
En el plan de la ZCP para los ferrocarriles a partir del decenio de 1990 y los años subsiguientes se atribuye prioridad a la transformación del ferrocarril en la principal modalidad de transporte. | UN | أما استراتيجية منطقة التجارة التفضيلية بشأن السكك الحديدية في التسعينات وما بعدها فتولي اﻷولوية لتطوير السكك الحديدية بوصفها واسطة النقل الرئيسية. |
El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero camuflado volando sobre las vías ferroviarias en Zenica, en dirección al sur. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر مموهة تحلق فوق خط السكك الحديدية في زينيكا في اتجاه الشمال. |