"الحراجة الزراعية وحفظ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • agrosilvicultura y conservación
        
    • agrosilvicultura y la conservación
        
    • agrosilvicultura y de conservación
        
    agrosilvicultura y conservación de suelos en zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas UN الحراجة الزراعية وحفظ التربة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والمناطق الجافة وشبه الرطبة
    Reunión de consulta sobre la red del programa temático de promoción de la agrosilvicultura y conservación del suelo en el ámbito del programa de acción regional de África UN الاجتماع التشاوري المعني بالشبكة البرنامجية المواضيعية لتعزيز الحراجة الزراعية وحفظ التربة في إطار برنامج العمل الإقليمي في أفريقيا
    B. RPT2: agrosilvicultura y conservación de tierras UN باء - الشبكة الثانية للبرامج المواضيعية: الحراجة الزراعية وحفظ التربة في
    - el apoyo a las medidas de fortalecimiento de las capacidades en las esferas de la agrosilvicultura y la conservación de los suelos en todos los niveles de decisión, especialmente a nivel local, mediante la colaboración con las organizaciones intergubernamentales y los centros de coordinación de los programas de acción subregionales. UN مساندة أعمال تعزيز القدرات في مجالات الحراجة الزراعية وحفظ التربة على جميع مستويات أخذ القرارات، وخاصة على المستوى المحلي، من خلال التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية ومراكز التنسيق التابعة لبرامج العمل دون الإقليمية.
    57. En junio de 2002 se lanzó en Togo, con la ayuda financiera de Finlandia y de Alemania, la segunda red temática sobre la agrosilvicultura y la conservación de los suelos. UN 57- ودُشنت الشبكة المواضيعية الثانية بشأن الحراجة الزراعية وحفظ التربة في حزيران/يونيه 2002 في توغو، بدعم مالي من فنلندا وألمانيا.
    Los participantes en el taller hicieron numerosas sugerencias para fortalecer las actividades de agrosilvicultura y de conservación del suelo en las tierras secas y las tierras degradadas. UN وقدم المشاركون في حلقة التدارس اقتراحات عديدة بشأن تعزيز أنشطة الحراجة الزراعية وحفظ التربة في الأراضي الجافة والأراضي المتدهورة.
    B. RPT2: agrosilvicultura y conservación de tierras en zonas áridas, UN باء - الشبكة الثانية للبرامج المواضيعية: الحراجة الزراعية وحفظ التربة
    Promoción de la agrosilvicultura y conservación de suelos UN إنعاش الحراجة الزراعية وحفظ التربة
    - agrosilvicultura y conservación del suelo; UN الحراجة الزراعية وحفظ التربة؛
    62. Por último los participantes acordaron aplicar una estrategia de fortalecimiento de la cooperación regional que permita garantizar una mayor contribución de las actividades de investigación en agrosilvicultura y conservación de los suelos a la lucha contra la desertificación. UN 62- واتفق المشتركون أخيرا على وضع استراتيجية تعزز التعاون الإقليمي وتسمح بزيادة مساهمة أنشطة البحث في مجال الحراجة الزراعية وحفظ التربة في مكافحة التصحر.
    b) agrosilvicultura y conservación del suelo; UN (ب) الحراجة الزراعية وحفظ التربة؛
    - agrosilvicultura y conservación de suelos (RPT2); UN - الحراجة الزراعية وحفظ لتربة، (TPN2)؛
    Con objeto de promover la cooperación interregional entre África y Asia, en particular en materia de agrosilvicultura y conservación del suelo, se organizó en Cotonú (Benin) en junio de 2003 el cuarto Foro asiático-africano sobre la lucha contra la desertificación. UN وبغية حفز التعاون الأقاليمي بين أفريقيا وآسيا وبخاصة في مجالي الحراجة الزراعية وحفظ التربة جرى تنظيم المحفل الأفريقي - الآسيوي الرابع المعني بمكافحة التصحر في كوتونو في بنن في حزيران/يونيه 2003.
    2. Promoción de la agrosilvicultura y conservación de los suelos; UN 2- إنعاش الحراجة الزراعية وحفظ التربة؛
    b) RPT 2: Promoción de la agrosilvicultura y conservación de suelos; UN (ب) الشبكة 2: إنعاش الحراجة الزراعية وحفظ التربة؛
    b) RPT 2: agrosilvicultura y conservación de suelos en zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas; UN (ب) الشبكة 2: الحراجة الزراعية وحفظ التربة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والمناطق الجافة وشبه الرطبة؛
    b) agrosilvicultura y conservación de los suelos; UN (ب) الحراجة الزراعية وحفظ التربة؛
    32. El segundo taller, cuyo tema era la agrosilvicultura y la conservación del suelo, fue patrocinado por el Centro Internacional de Investigaciones en Agrosilvicultura (ICRAF) y se llevó a cabo en Bamako (Malí) del 30 de junio al 3 de julio. UN ٢٣- أما الحلقة الثانية التي كان موضوعها الحراجة الزراعية وحفظ التربة فقد لقيت الدعم من المركز الدولي لبحوث الحراجة الزراعية وعقدت في باماكو )مالي( في الفترة من ٠٣ حزيران/يونيه إلى ٣ تموز/يوليه.
    b) El fomento de la agrosilvicultura y la conservación de los suelos; UN (ب) تشجيع الحراجة الزراعية وحفظ التربة؛
    b) La agrosilvicultura y la conservación del suelo; UN (ب) الحراجة الزراعية وحفظ التربة؛
    - en África, la aplicación de las técnicas de agrosilvicultura y de conservación de los suelos varía no sólo con la naturaleza y la calidad de los suelos, sino también de una zona ecológica a otra y en función de factores sociorganizativos; UN تتفاوت ممارسات تقنيات الحراجة الزراعية وحفظ التربة في أفريقيا لا بتفاوت طبيعة التربة ونوعيتها، فحسب بل وكذلك من منطقة إيكولوجية إلى أخرى، ووفقا لعوامل اجتماعية - تنظيمية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus