| Estaban perdiendo una guerra y nos ofrecieron... tecnología a cambio de nuestra ayuda. | Open Subtitles | و كانوا يخسرون الحرب و عرضوا علينا تبادل التكنولوجيا مقابل المساعدة |
| Vivimos tiempos de guerra y de proliferación de armas de destrucción masiva. | Open Subtitles | نحن نعيش في زمن الحرب و تكاثر اسلحة الدمار الشامل |
| Vamos a tener un Departamento de Todo lo Demás entre la guerra y la paz. | TED | سيكون عندنا وزارة شئ آخر. بين الحرب و السلام. |
| Existen nuevos escollos en las leyes de guerra y la rendición de cuentas. ¿Qué hacemos en situaciones como la masacre no tripulada? | TED | لدينا تصادمات جديدة في قوانين الحرب و مسؤولياتها.ما فائدة أشياء مثل مذابح بدون تدخل الإنسان؟ |
| Muchos hombres han sido honrados en la guerra, pero en la paz... | Open Subtitles | رجال كثيرون كانوا شرفاء فى الحرب و لكن فى السلام |
| Todos dicen que habrá guerra y que los hombres marcharán hacia el norte. Crees... | Open Subtitles | -كل شخص هنا يتحدث عن الحرب و عن رجالنا المتجهون الى الشمال |
| Se formó un comité de todos los Partidos a fin de presionar a favor de una acción mas decisiva durante la guerra y una postura mas radical y una dirección mas firme | Open Subtitles | كان هناك حضور لجميع الأحزاب السياسيه و كلهم كانوا يمارسون ضغوطاً للحث على خطوات أكثر حسماً تجاه الحرب و نحو موقف أكثر حيويه و عدوانيه حتى الحرب |
| Hay quien lee guerra y paz... y piensa que es una novela de aventuras. | Open Subtitles | أنسة تاسمكر الناس يمكنهم قراءة الحرب و السلام و يعتقدون إنها مجرد قصة لمغامرة صغيرة |
| Pero en el amor, sólo hay un hombre, y cuando se va a la guerra y le matan cinco meses después, y te pasas el resto de la vida llorando | Open Subtitles | لكن في الحب يوجد رجل واحد فقط و عندما يذهب إلى الحرب و يموت بعد 5 أشهر عليك أن تحزن لبقية حياتك |
| En serio, los dos hemos sobrevivido a la guerra y juntos los tres, sobreviviremos a la paz | Open Subtitles | لكن جدياً كلانا نجا من الحرب و ثلاثتنا سننجو من السلام |
| Armas para mi ejército y la mitad de las ganancias de la guerra y el rescate. | Open Subtitles | . اسلحة لجيشي , و نصف ارباحك . من الحرب , و الفدية |
| Así que me pusieron en un orfanato... hasta que terminó la guerra y él regresó a buscarme. | Open Subtitles | لذا فقد وضعوني في ملجأ حتى إنتهت الحرب و عاد كي يأخذني |
| Supondría el fin de Ia guerra, y a casa por Navidad. | Open Subtitles | و هذا قد ينهي الحرب و نعود الي بلادنا في اعياد الميلاد |
| Por favor, Alex. Ayúdame a detener esta guerra y yo te ayudaré a seguir vivo, te lo prometo. | Open Subtitles | ساعدني في وقف هذه الحرب و سوف أساعدك في البقاء حيا .. |
| Ahora estamos ganando esa guerra y eso realmente es todo lo que debe importar aquí. | Open Subtitles | إننا نربح هذه الحرب, و لا أرى أي مشكل هنا |
| Entonces debo haber imaginado los últimos 100 años de guerra y sufrimientos. | Open Subtitles | إذاً لا بد أنني كنت أتخيل آخر 100 عام من الحرب و المعاناة |
| El Dpto. de Defensa no necesita ninguna razón para ir a la guerra, y no seré su próximo objetivo. | Open Subtitles | وزارة الدفاع لا تحتاج إلى سبب لكي تدخل في الحرب و لا أريد ان أكون هدفهم التالي |
| ¡Bueno, es porque toda la gente que está a mi alrededor, opinan sobre la guerra y no saben de qué demonios hablan! | Open Subtitles | حسناً, لأن لدي أناس من حولي ذوي آراء عن الحرب و هم لا يعرفون ما الذي يتحدثون عنه بحق الجحيم |
| Dios mío. Cerca de los millonarios y su cangrejo, hay chicos haciendo la guerra. | Open Subtitles | 20 دقيقة على انطلاق الحرب و البليونير و الفوضى سوف تقع حتماً |
| Mis compatriotas están acostumbrados al espectáculo de la guerra, no la realidad. | Open Subtitles | أهل بلدي متعودون على عروض الحرب و ليس الحرب الحقيقية |