"الحرجي المرتفع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • forestal extensa
        
    Países y territorios con una cubierta forestal extensa y media UN البلدان ذات الغطاء الحرجي المرتفع والمتوسط
    Juntos, esos ocho países y territorios acumulan casi el 70% de la superficie forestal de los 42 países con una cubierta forestal extensa y media y cerca del 20% de todos los bosques del mundo. UN وتمثل هذه البلدان الثمانية مجتمعة حوالى 70 في المائة من مساحة الغابات في البلدان الـ 42 ذات الغطاء الحرجي المرتفع والمتوسط، وما يقرب من 20 في المائة من غابات العالم.
    Los países con una cubierta forestal extensa y media son custodios de gran parte de esa diversidad biológica. UN والبلدان ذات الغطاء الحرجي المرتفع والمتوسط، هما الوصيان على جزء كبير جدا من هذا التنوع البيولوجي.
    Los bosques en un entorno cambiante: países con una cubierta forestal reducida, pequeños Estados insulares en desarrollo y países con una cubierta forestal extensa y media UN الغابات في بيئة متغيرة: البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والبلدان ذات الغطاء الحرجي المرتفع والبلدان ذات الغطاء الحرجي المتوسط
    Los países con una cubierta forestal extensa y media UN رابعا - البلدان ذات الغطاء الحرجي المرتفع والمتوسط
    La deforestación es un problema grave para los países con una cubierta forestal extensa y media. UN 37 - تُـعد إزالة الغابات مشكلة خطيرة بالنسبة للبلدان ذات الغطاء الحرجي المرتفع والمتوسط.
    Es mucho menor la atención que se ha prestado a otras naciones de tamaño pequeño y mediano, como los países con una cubierta forestal reducida, los países con una cubierta forestal extensa y media y los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وأولي اهتمام أقل بكثير للبلدان ذات الغطاء الحرجي الصغير والمتوسط الحجم، مثل البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود، والبلدان ذات الغطاء الحرجي المرتفع والمتوسط والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    El cambio climático y su interacción con otros efectos provocados por el hombre, como la deforestación y los incendios, amenazan seriamente a los ecosistemas forestales en los países con una cubierta forestal extensa y media de África tropical, Asia oriental y sudoriental, Sudamérica y Centroamérica. UN إن تفاعل تغير المناخ مع العوامل التي من صنع البشر، مثل إزالة الغابات والحرائق، يهدد بدرجة خطيرة النظم الإيكولوجية للغابات في البلدان ذات الغطاء الحرجي المرتفع والمتوسط في أفريقيا الاستوائية، وجنوب شرق وشرق آسيا، وأمريكا الجنوبية، وأمريكا الوسطى.
    Para poner de relieve esos vínculos, el presente documento se centra en tres grupos importantes de países en desarrollo: los países con una cubierta forestal reducida, los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países con una cubierta forestal extensa y media. UN ولتوضيح أوجه الارتباط هذه، تركّز هذه الورقة على ثلاث مجموعات هامة من البلدان النامية، ألا وهي البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والبلدان ذات الغطاء الحرجي المرتفع والمتوسط.
    c) Muchos países con una cubierta forestal extensa o media; UN (ج) الكثير من البلدان ذات الغطاء الحرجي المرتفع أو المتوسط؛
    Ese es el caso, concretamente, de muchos países con una cubierta forestal extensa o media, incluidos muchos pequeños Estados insulares en desarrollo, así como muchos países de tamaño pequeño o mediano que cuentan con grandes bosques. UN وينطبق هذا بصفة خاصة على العديد من البلدان ذات الغطاء الحرجي المرتفع والمتوسط، بما في ذلك العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية، وكذلك العديد من البلدان الصغيرة أو المتوسطة الحجم والتي بها غابات كبيرة.
    El cambio climático y su interacción con otros efectos provocados por el hombre como la deforestación y los incendios constituyen una grave amenaza para los ecosistemas forestales de los países con una cubierta forestal extensa y media del África tropical. UN 40 - إن تفاعل تغير المناخ مع العوامل التي من صنع البشر، مثل إزالة الغابات والحرائق، يهدد بدرجة خطيرة النظم الإيكولوجية بالبلدان ذات الغطاء الحرجي المرتفع والمتوسط في المناطق المدارية في أفريقيا.
    Por último, el estudio de 2012 demuestra que la financiación destinada a reducir las emisiones derivadas de la deforestación y la degradación de los bosques (REDD plus) ha invertido la tendencia descendente de la financiación internacional pública para los bosques, si bien ese aumento reciente se dirige mayormente a los países de cubierta forestal extensa. UN وأخيراً، توضح دراسة عام 2012 أن تمويل المبادرة المعززة لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها قد صد الاتجاه النزولي للتمويل الدولي العام للغابات، مع أن هذه الزيادة الأخيرة موجهة في معظمها إلى البلدان ذات الغطاء الحرجي المرتفع.
    Entre 1990 y 2005, la superficie forestal combinada de los países con una cubierta forestal extensa y media se redujo en 70,4 millones de hectáreas, una pérdida del 6,5% en 15 años, en comparación con el promedio del 3% a nivel mundial durante el mismo período. UN 51 - وفي الفترة من 1990 إلى 2005، انخفض مجموع الغطاء الحرجي في البلدان ذات الغطاء الحرجي المرتفع والمتوسط بمقدار 70.4 مليون هكتار، أي بخسارة تعادل 6.5 في المائة على مدى خمسة عشر عاما، مقابل انخفاض عالمي إجمالي بلغ 3 في المائة للفترة نفسها.
    Los países con una cobertura forestal extensa y una tasa de deforestación baja estaban preocupados porque, debido a sus esfuerzos por mantener las reservas de carbono en los bosques existentes, podrían no cumplir los requisitos para recibir financiación en el marco del programa REDD. UN 37 - وتشعر الدول ذات الغطاء الحرجي المرتفع ومعدلات إزالة الأحراج المنخفضة بقلق من إمكانية أن لا تكون جهودها للحفاظ على مخزون الكربون في الغابات القائمة مؤهلة للحصول على التمويل في المستقبل من برنامج التعاون في مجال خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية.
    Los países con una cubierta forestal extensa y media albergan buena parte de la diversidad biológica terrestre del planeta y pueden desempeñar un papel clave en la mitigación del cambio climático contribuyendo a reducir las emisiones de dióxido de carbono derivadas de la deforestación, pero desde 1990 su ritmo de deforestación es superior al promedio. UN أما البلدان ذات الغطاء الحرجي المرتفع والمتوسط، فهي تمتلك جزءا كبيرا من التنوع البيولوجي على كوكب الأرض، ويمكن أن تؤدي دورا رئيسيا في التخفيف من تأثير تغير المناخ من خلال الإسهام في خفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون الناجمة عن إزالة الغابات، غير أن إزالة الغابات بها تشهد منذ عام 1990 معدّلات تفوق المتوسط العام لهذه المعدلات.
    Esa es una cuestión clave que podrían abordar el Foro y los diversos procesos existentes que se ocupan de la gobernanza y la observancia de la legislación sobre los bosques, prestando especial atención a las necesidades de los países con una cubierta forestal extensa, los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países con una cubierta forestal reducida. UN وهذه مسألة رئيسية يمكن أن يتناولها المنتدى ومختلف العمليات القائمة المعنية بإنفاذ قوانين الغابات وبإدارة الغابات، مع إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات البلدان ذات الغطاء الحرجي المرتفع والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض().
    g) Invitar a los procesos relacionados con el cumplimiento de la ley y la gobernanza en materia forestal a que consideren la necesidad de prestar más atención a responder a las amenazas planteadas por el cambio climático, teniendo particularmente en cuenta las necesidades de los países con una cubierta forestal extensa y media, los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países con una cubierta forestal reducida; UN (ز) دعوة العمليات المعنية بإنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها إلى استعراض وبحث الحاجة إلى إيلاء مزيد من الاهتمام للتصدي إلى التهديدات التي يشكلها تغير المناخ، مع إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات البلدان ذات الغطاء الحرجي المرتفع والمتوسط والدول النامية الجزرية الصغيرة والبلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus