La minería artesanal y en pequeña escala del oro no se incluiría en el anexo D y por eso no estaría sujeta a este proyecto de elemento 8. | UN | ولن يُدرَج تعدين الذهب الحرفي والضيّق النطاق في المرفق دال، وبالتالي فلن يكون خاضعاً لهذا العنصر 8 من مشروع النصّ. |
En cambio, la minería artesanal y en pequeña escala del oro se abordaría en el proyecto de elemento 9. | UN | وبدلاً من ذلك يتناول مشروع العنصر 9 مسألة تعدين الذهب الحرفي والضيّق النطاق. |
Observación: Remítase a la observación acerca de la minería artesanal y en pequeña escala del oro incluida en las observaciones introductorias del proyecto de elemento 5. | UN | تعليق: يرجى الرجوع إلى التعليق على تعدين الذهب الحرفي والضيّق النطاق المشمول في التعليقات التمهيدية على العنصر 5. |
Observación: En el primer período de sesiones del Comité, algunas Partes expresaron la opinión de que el instrumento sobre el mercurio debía contener disposiciones sobre minería artesanal y en pequeña escala del oro aparte de las correspondientes a otros procesos de fabricación en los que se utilizase el mercurio. | UN | تعليق: في الدورة الأولى للجنة أعرب عدد من الأعضاء عن رأي مفاده أن صك الزئبق ينبغي أن يتعامل مع تعدين الذهب الحرفي والضيّق النطاق بشكل منفصل عن غيره من العمليات الصناعية التي تستخدم الزئبق. |
El presente proyecto de elemento se centra primordialmente en el establecimiento de un marco que permita a las Partes cooperar en el tratamiento y la prevención de la contaminación por mercurio causada por la minería artesanal y en pequeña escala del oro. | UN | ويركِّز هذا العنصر المقتَرح في الأساس على وضع إطار يسمح للأطراف بالتعاون في معالجة ومنع التلوّث بالزئبق من تعدين الذهب الحرفي والضيّق النطاق. |
Una de las disposiciones más importantes relacionadas con el control del uso del mercurio en la minería artesanal y en pequeña escala del oro es la prevención de la importación y exportación de mercurio para su uso en ese tipo de minería. | UN | ومن أهم الأحكام المتعلقة بالرقابة على استخدام الزئبق في تعدين الذهب الحرفي والضيّق النطاق هو منع استيراد وتصدير الزئبق للاستخدام في التعدين من هذا القبيل. |
En la disposición no se pediría a las Partes que prohibiesen o restringiesen la minería artesanal y en pequeña escala del oro en sus territorios; no obstante, les obligaría a adoptar medidas para prevenir que todo el mercurio cuya exportación o importación esté permitida en otras disposiciones del convenio sea desviado para utilizarse en la minería artesanal y en pequeña escala del oro. | UN | وهذا الحكم لا يحتاج إلى مطالبة الأطراف بحظر أو تقييد تعدين الذهب الحرفي والضيّق النطاق في أراضيها، ولكنه يطلب منها اتخاذ خطوات لمنع الانحراف باستخدام أي زئبق مُصدَّر أو مُستورَد بصورة مباحة بموجب أحكام أخرى من الاتفاقية في تعدين الذهب الحرفي والضيِّق النطاق. |
3. A los efectos del presente artículo, y pese a lo dispuesto en los párrafos 1 y 2, el uso del mercurio o de compuestos de mercurio en la minería artesanal y en pequeña escala del oro no deberá considerarse un uso permitido para ninguna Parte en el presente Convenio. | UN | 3 - لأغراض هذه المادة، وعلى الرغم من أحكام الفقرتين 1 و2، لا يُعتَبر استخدام الزئبق أو مركّبات الزئبق في تعدين الذهب الحرفي والضيّق النطاق استخداماً مسموحاً به لأي طرف بموجب هذه الاتفاقية. |
Pese a que en el párrafo 3 no se permitiría la importación o exportación de mercurio para su uso en la minería artesanal y en pequeña escala del oro, tampoco se obligaría a las Partes a prohibir o eliminar esa actividad; correspondería a las distintas Partes decidir a su propia discreción la cuestión de si se debe prohibir o eliminar el uso del mercurio en la minería artesanal y en pequeña escala del oro. | UN | ومع أن الفقرة 3 لا تسمح بالاستيراد أو التصدير لاستخدام الزئبق في تعدين الذهب الحرفي والضيّق النطاق، فإنها لا تطلب من الأطراف حظر التعدين أو إنهاءه، وإنما يرجع القرار في مسألة حظر أو إنهاء استخدام الزئبق في تعدين الذهب الحرفي والضيّق النطاق إلى الأطراف فرادى بناءً على تقديرها الخاص. |
9. Minería artesanal y en pequeña escala del oro | UN | 9 - تعدين الذهب الحرفي والضيّق النطاق |
1. Cada Parte en cuyo territorio se lleve a cabo la minería artesanal y en pequeña escala del oro en la fecha de entrada en vigor del presente Convenio para ella deberá reducir y, de ser posible, eliminar el uso del mercurio en esa actividad minera. | UN | 1 - يجب على كل طرف يوجد في أراضيه تعدين للذهب الحرفي والضيّق النطاق في تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة له أن يحدّ، حيثما أمكن، من استخدام الزئبق في التعدين من هذا القبيل وأن ينهيه. |
3. A los efectos del artículo 5, el uso del mercurio o de los compuestos de mercurio en la minería artesanal y en pequeña escala del oro no se deberá considerar un uso permitido a ninguna Parte en el presente Convenio. | UN | 3 - لأغراض المادة 5، لا يعتَبر استخدام الزئبق أو مركّبات الزئبق في تعدين الذهب الحرفي والضيّق النطاق استخداماً مسموحاً به لأي طرف بموجب هذه الاتفاقية. |
Por ejemplo, el Comité tal vez desee considerar si en las " plantas de producción de metales no ferrosos " se debería incluir la minería artesanal y en pequeña escala del oro. | UN | وعلى سبيل المثال، قد ترغب اللجنة في النظر فيما إذا كان ينبغي أن تشمل " مرافق إنتاج المعادن غير الحديدية " تعدين الذهب الحرفي والضيّق النطاق. |
4. Minería artesanal y en pequeña escala del oro. | UN | 4 - تعدين الذهب الحرفي والضيّق النطاق. |
a) Prevenir, de conformidad con artículo 5, la importación de mercurio para su uso en la minería artesanal y en pequeña escala del oro, y el desvío de mercurio para su uso en ese sector; | UN | (أ) منع استيراد الزئبق وفقاً للمادة 5 لاستخدامه في تعدين الذهب الحرفي والضيّق النطاق أو تسريب الزئبق لاستخدامه في هذا القطاع؛ |
a) La prevención, de conformidad con el artículo 5, de la importación y exportación de mercurio para su uso en la minería artesanal y en pequeña escala del oro y el desvío de mercurio para su uso en ese sector; | UN | (أ) منع استيراد وتصدير الزئبق، وفقاً للمادة 5، لاستخدامه لتعدين الذهب الحرفي والضيّق النطاق أو تسريب الزئبق لاستخدامه في هذا القطاع؛ |