"الحساب الخاص المنشأ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la cuenta especial establecida
        
    • la cuenta especial abierta
        
    • CUENTA ESPECIAL ESTABLECIDA CON ANTERIORIDAD
        
    • la cuenta especial creada
        
    • Cuenta Especial para
        
    X. ESTADO DE la cuenta especial establecida CON ANTERIORIDAD AL 16 DE JUNIO DE 1993 18 - 19 6 UN عاشرا - حالة الحساب الخاص المنشأ قبل ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣
    X. ESTADO DE la cuenta especial establecida CON ANTERIORIDAD AL 16 DE JUNIO DE 1993 UN عاشرا - حالة الحساب الخاص المنشأ قبل ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣
    ESTADO DE la cuenta especial establecida CON ANTERIORIDAD AL 16 DE JUNIO DE 1963 UN حالة الحساب الخاص المنشأ قبل ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣
    E. Estado de la cuenta especial abierta con anterioridad al 16 de junio de 1993 UN حالة الحساب الخاص المنشأ قبل ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣
    Se transfirió una consignación suplementaria para los gastos relacionados con el incremento de la seguridad por valor de 2,59 millones de euros a la cuenta especial creada para ese fin de conformidad con la decisión GC.11/Dec.15. UN وحوّل اعتماد تكميلي للتحسينات الأمنية قدره 2.59 مليون يورو إلى الحساب الخاص المنشأ لذلك الغرض بموجب المقرر م ع-11/م-15.
    E. Estado de la cuenta especial establecida con anterioridad al 16 de junio de 1993 UN حالة الحساب الخاص المنشأ قبل ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣
    Quizá la Comisión desee también considerar la situación resultante del hecho de que durante el período examinado no se hizo aportación financiera alguna a la cuenta especial establecida de conformidad con lo dispuesto en el artículo 30 de la Convención contra la Delincuencia Organizada. UN ولعل اللجنة تود أيضاً معالجة الوضع الناجم عن عدم تقديم أي مساهمات مالية، خلال الفترة قيد الاستعراض، إلى الحساب الخاص المنشأ عملا بالمادة 30 من اتفاقية الجريمة المنظمة.
    En consecuencia, el Secretario General recomienda que, a partir del 1º de julio de 1997, la cuenta especial establecida para la UNAVEM se utilice únicamente para contabilizar los ingresos recibidos y los gastos efectuados en relación con la MONUA. UN ووفقا لذلك، يوصي اﻷمين العام، اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧، أن يستعمل الحساب الخاص المنشأ لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا لحساب اﻹيرادات المتلقاة والنفقات المستحقة المتعلقة ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا.
    Por esa razón, el Secretario General recomienda que la cuenta especial establecida para la UNSMIH se utilice también para consignar los ingresos recibidos y los gastos efectuados respecto de la UNTMIH. UN ولهذا السبب، يوصي اﻷمين العام بأن يُستخدم الحساب الخاص المنشأ لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي ﻷغراض المحاسبة أيضا عن اﻹيرادات الواردة والمصروفات المتكبدة فيما يتعلق ببعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي.
    Por esas razones, el Secretario General recomienda que la cuenta especial establecida para la UNSMIH se utilice también para asentar los ingresos recibidos y los gastos efectuados respecto de la UNTMIH y la MIPONUH. UN ولذا يوصي اﻷمين العام بأن يستعمل الحساب الخاص المنشأ من أجل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي، أيضا، في أغراض المحاسبة المتعلقة باﻹيرادات الواردة والنفقات المتكبدة فيما يتعلق ببعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي.
    d) Decidir que se siga utilizando para el Grupo de Apoyo la cuenta especial establecida para la UNTAES. UN )د( اتخاذ قرار باﻹبقاء على الحساب الخاص المنشأ لﻹدارة الانتقالية ومواصلة استخدامه لفريق الدعم.
    15. Decide que se siga utilizando la cuenta especial establecida para la Administración de Transición de conformidad con lo dispuesto en su resolución 54/246 A para la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental, a partir del 1° de julio de 2002; UN 15 - تقرر مواصلة استخدام الحساب الخاص المنشأ وفقا لقرار الجمعية العامة 54/246 ألف للإدارة الانتقالية، من أجل بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية، ابتداء من 1 تموز/يوليه 2002؛
    15. Decide que se siga utilizando la cuenta especial establecida para la Administración de Transición de conformidad con lo dispuesto en su resolución 54/246 A para la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental, a partir del 1° de julio de 2002; UN 15 - تقرر مواصلة استخدام الحساب الخاص المنشأ وفقا لقرار الجمعية العامة 54/246 ألف للإدارة الانتقالية، من أجل بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية، ابتداء من 1 تموز/يوليه 2002؛
    6. Decide utilizar la cuenta especial establecida por la Asamblea en la resolución 46/233, de 19 de marzo de 1992, para asentar los ingresos y gastos de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas, la Operación de las Naciones Unidas para el Restablecimiento de la Confianza en Croacia, la Fuerza de Despliegue Preventivo de las Naciones Unidas y el Cuartel General de las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas; UN ٦ - تقرر أن تستخدم الحساب الخاص المنشأ بموجــب قــرار الجمعية العامة ٤٦/٢٣٣ المؤرخ ١٩ آذار/مارس ١٩٩٢ لتسجيل الايرادات والنفقات المتصلة بقوة اﻷمم المتحدة للحماية وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا وقوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي ومقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة؛
    6. Decide utilizar la cuenta especial establecida por la Asamblea General en la resolución 46/233 para asentar los ingresos y gastos de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas, la Operación de las Naciones Unidas para el Restablecimiento de la Confianza en Croacia, la Fuerza de Despliegue Preventivo de las Naciones Unidas y el Cuartel General de las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas; UN ٦ - تقرر أن تستخدم الحساب الخاص المنشأ بموجــب قــرار الجمعية العامة ٦٤/٣٣٢ لتسجيل اﻹيرادات والنفقات المتصلة بقوة اﻷمم المتحدة للحماية وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا وقوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي ومقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة؛
    E. Estado de la cuenta especial abierta con anterioridad al 16 de junio de 1993 UN هاء - حالة الحساب الخاص المنشأ قبل ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣
    En cuanto al estado de la cuenta especial abierta para el período anterior al 16 de junio de 1993, la Comisión Consultiva observa en los párrafos 24 y 25 del informe que al 31 de diciembre de 1995 dicha cuenta tenía un saldo disponible de aproximadamente 200.000 dólares. UN ٢٥ - وفيما يتعلق بحالة الحساب الخاص المنشأ للفترة التي سبقت ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين ٢٤ و ٢٥ من التقرير أن هذا الحساب كان يتضمن في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ رصيدا نقديا يبلغ حوالي ٠٠٠ ٢٠٠ دولار.
    13. Decide seguir utilizando, para la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona, a partir del 22 de octubre de 1999, la cuenta especial creada, de conformidad con la resolución 53/29 de la Asamblea General, para la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona; UN ١٣ - تقرر مواصلة استخدام الحساب الخاص المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة ٥٣/٢٩ لبعثة مراقبـي اﻷمم المتحدة فـي سيراليون، ﻷغــراض بعثــة اﻷمم المتحـدة فــي سيراليون، وذلك اعتبارا من ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩؛
    Asimismo se prevé que se transfiera la suma de 5.557.475 dólares en cifras brutas (4.435.550 dólares en cifras netas) de la cuenta especial establecida para la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda a la Cuenta Especial para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN وينص أيضا على تخصيص مبلغ إجماليه ٤٧٥ ٥٥٧ ٥ دولار )صافيه ٥٥٠ ٤٣٥ ٤ دولار( يحول إلى الحساب الخاص للمحكمة الدولية لرواندا من الحساب الخاص المنشأ لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus