"الحصانة الدبلوماسية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • inmunidad diplomática
        
    • la inmunidad
        
    La inmunidad diplomática no significaba que las misiones o los diplomáticos pudieran no pagar sus deudas. UN وإن الحصانة الدبلوماسية لا تعني أنه ليس على البعثات أو الموظفين الدبلوماسيين أن يدفعوا ديونهم.
    La inmunidad diplomática no significaba que las misiones o los diplomáticos pudieran no pagar sus deudas. UN وإن الحصانة الدبلوماسية لا تعني أنه ليس على البعثات أو الموظفين الدبلوماسيين أن يدفعوا ديونهم.
    También se expresó el parecer de que convendría estudiar más a fondo la cuestión de la inmunidad diplomática de detención y otras medidas procesales adoptadas por la corte o en su nombre. UN وأُعرب أيضا عن الرأي بأنه سيكون من المفيد زيادة النظر في مسألة الحصانة الدبلوماسية أو غيرها من إلقاء القبض أو من التدابير اﻹجرائية اﻷخرى المتخذة باسم المحكمة.
    También se expresó el parecer de que convendría estudiar más a fondo la cuestión de la inmunidad diplomática de detención y otras medidas procesales adoptadas por la corte o en su nombre. UN وأُعرب أيضا عن الرأي بأنه سيكون من المفيد زيادة النظر في مسألة الحصانة الدبلوماسية أو غيرها من إلقاء القبض أو من التدابير اﻹجرائية اﻷخرى المتخذة باسم المحكمة.
    El centro de la cuestión radicaba en determinar si en el mundo actual procedía cuestionar el principio de la inmunidad diplomática. UN والمسألة الحقيقية تتمثل فيما إذا كان من الملائم أو من غير الملائم، في عالم اليوم، التشكيك في مبدأ الحصانة الدبلوماسية.
    El Grupo de Trabajo recomendó que, cuando se comprobara la existencia de abusos con participación de diplomáticos, se debía levantar la inmunidad diplomática de los autores y debían aplicárseles sanciones. UN وأوصى الفريق العامل بضرورة رفع الحصانة الدبلوماسية وتطبيق العقوبات متى ثبت تورط دبلوماسيين في حالات إساءة معاملة.
    Un análisis de la inmunidad diplomática produce resultados análogos. UN ويفضي تحليل الحصانة الدبلوماسية إلى نتائج مماثلة.
    Se citó un caso en el que la persona acusada fue absuelta porque gozaba de inmunidad diplomática. UN وقد ذُكرت قضية أسفرت عن حكم بالبراءة على أساس الحصانة الدبلوماسية.
    La inmunidad diplomática del empleador constituye, en muchos casos, un obstáculo para la incoación de procedimientos judiciales en los casos de explotación doméstica. UN وغالبا ما تكون الحصانة الدبلوماسية لصاحب العمل عقبة تحول دون اتخاذ الإجراءات القضائية في حالة الاستغلال المنزلي.
    Decía que no lo multaban por estacionarse mal... por su inmunidad diplomática. Open Subtitles كان والده دبلوماسي ، أليس كذلك ؟ كان دوما يقول أنه لم يستطع الحصول على بطاقة لركن السيارة بسبب الحصانة الدبلوماسية
    inmunidad diplomática no significa que no pueda interrogarlo, significa que no puedo meterlo en prisión. Open Subtitles الحصانة الدبلوماسية لا تعني أنها تعني أنني لا أستطيع سجنه
    Bueno, Juan Ramos, sólo, ya sabes, volando para escapar... toda esta cosa de la inmunidad diplomática... todo esto, simplemente apesta. Open Subtitles كما تعلم يغادر من هنا موضوع الحصانة الدبلوماسية عبارة عن شيء نتن
    Engañamos a la inmunidad diplomática aquí, en DC, y atrapamos al asesino. Open Subtitles نخدع الحصانة الدبلوماسية هنا بالعاصمة و نلقي القبض على القاتل هذا أمر عظيم
    Bien, la línea principal es que si ignoramos la inmunidad diplomática y el resto del mundo lo descubre, abriremos la temporada para los norteamericanos, así que... Open Subtitles تجاهل الحصانة الدبلوماسية و عندما يكتشف بقية العالم هذا لذلك
    En esta casa dicen lo que quieren y luego alegan inmunidad diplomática. Open Subtitles يقولون ما يحبون في هذا المنزل وبعد ذلك يعلنون الحصانة الدبلوماسية
    Como personal del consulado, estamos protegidos por inmunidad diplomática. Open Subtitles كمسؤولو قنصليةِ، نحن محميون مِن قِبل الحصانة الدبلوماسية.
    La inmunidad diplomática puede no ser perfecta, pero tiene un propósito. Open Subtitles الحصانة الدبلوماسية ربما تكون غير مثالية و لكنها تخدم هدفاً
    El Departamento del Tesoro sigue metiéndose en asuntos de inmunidad diplomática, así que intervinimos y los eliminamos por medio de asesinos. Open Subtitles وزارة المالية، عانت من مشاكل جراء الحصانة الدبلوماسية لذلك تدخلنا وتخلصنا منهم على طريقة القتلّة
    Tenía la impresión de que había algún tipo de inmunidad diplomática. Open Subtitles كان لـديّ فكـرة أنّه سيكون هنـاك نوعـًا من الحصانة الدبلوماسية
    Así que la inmunidad diplomática se aplica a los hijos de diplomáticos hasta los 23 años, siempre y cuando sean estudiantes a tiempo completo. Open Subtitles الحصانة الدبلوماسية تنطبق على أولاد الدبلوماسيين حتى الـ23 شرط أن يكونوا طلاباً بدوام كامل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus