"الحصول على مركز المراقب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • otorgamiento de la condición de observador
        
    • reconocimiento de la condición de observador
        
    • obtener la condición de observador
        
    • obtención de la condición de observador
        
    • ser reconocida como observadora
        
    • obtener el estatuto de observador
        
    • a obtener la condición de observadoras
        
    • solicitar la condición de observador para
        
    • solicita la condición de observador para el
        
    El otorgamiento de la condición de observador repercutirá en gran medida en la capacidad del Instituto para lograr sus objetivos. UN إن الحصول على مركز المراقب سيفيد كثيرا في تحسين قدرة المعهد على تحقيق أهدافه.
    El otorgamiento de la condición de observador a la CEN-SAD incrementaría y fortalecería las actividades de las dos organizaciones en las esferas del desarrollo económico. UN وسوف يتيح الحصول على مركز المراقب للمنظمتين تشجيع وتعزيز جهودهما في مجالات التنمية الاقتصادية.
    Solicitud de reconocimiento de la condición de observador ante el Consejo presentada por una organización intergubernamental UN طلب منظمة حكومية دولية الحصول على مركز المراقب لدى المجلس
    Solicitud de reconocimiento de la condición de observador ante el Consejo presentada por una organización intergubernamental UN طلب منظمة حكومية دولية الحصول على مركز المراقب لدى المجلس
    La Alianza procurará también obtener la condición de observador en la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN وسيسعى هذا الحلف أيضا الى الحصول على مركز المراقب في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Solicitudes de otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General UN طلبات الحصول على مركز المراقب في الجمعية العامة
    Tengo el honor de solicitar que se examine, en relación con el tema 153 del programa del sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General, el otorgamiento de la condición de observador a la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). UN أتشرف بالتماس النظر في منح مركز المراقب لرابطة أمم جنوب شرق آسيا في إطار البند 153 من جدول أعمال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، المعنون ' ' طلبات الحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة``.
    Las Naciones Unidas acogieron también con satisfacción la posibilidad de que la ASEAN solicitara el otorgamiento de la condición de observador ante las Naciones Unidas. UN ورحبت الأمم المتحدة أيضا بإمكانية أن تلتمس الرابطة الحصول على مركز المراقب لدى الأمم المتحدة.
    Solicitudes de otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General UN طلبات الحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Solicitudes de otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General UN طلبات الحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Tema 153 del programa: Solicitudes de otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General UN البند 153 من جدول الأعمال: طلبات الحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Solicitud de reconocimiento de la condición de observador ante el Consejo presentada por una organización intergubernamental UN طلب منظمة حكومية دولية الحصول على مركز المراقب لدى المجلس
    Solicitud de reconocimiento de la condición de observador ante el Consejo Económico y Social presentada por una organización intergubernamental UN طلب منظمة حكومية دولية الحصول على مركز المراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    2011/269. Solicitud de reconocimiento de la condición de observador presentada por la organización intergubernamental Academia Internacional contra la Corrupción UN 2011/269 - طلب الحصول على مركز المراقب المقدم من المنظمة الحكومية الدولية، الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد
    42. El PRESIDENTE dice que el Comité de Verificación de Poderes ha recomendado la aprobación de la solicitud de reconocimiento de la condición de observador presentada por el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR). UN ٤٢ - الرئيس: قال إن لجنة وثائق التفويض أوصت بقبول طلب لجنة الصليب اﻷحمر الدولية الحصول على مركز المراقب لدى المؤتمر.
    Nos enorgullece mucho que la próxima semana podamos comunicar a nuestro órgano rector, el Comité Ejecutivo, y a nuestra Asamblea General que hemos logrado el objetivo fijado el año pasado por nuestra Asamblea General, es decir, obtener la condición de observador ante la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN ونحن فخورون كل الفخر ﻷنه سيكون بوسعنا في اﻷسبوع القادم أن نبلغ مجلس اﻹدارة، واللجنة التنفيذية، وجمعيتنا العامة بأننا قد حققنا الهدف الذي سعت اليه جمعيتنا العامة في العام الماضي، وأعني به الحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    A ese llamamiento debería seguir una respuesta coherente y positiva a las iniciativas del COI para una cooperación más estrecha, como su solicitud de obtener la condición de observador en la Asamblea General. UN وينبغي أن تتبع تلك الدعوة باستجابة متسقة وإيجابية لمبادرات اللجنة الأولمبية الدولية من أجل تحقيق تعاون أوثق، مثل طلبها الحصول على مركز المراقب في الجمعية العامة.
    Finalmente, obtener la condición de observador facilitaría los esfuerzos que adelanta la CAF para promover iniciativas dirigidas a fomentar y fortalecer la integración y el desarrollo de los países suramericanos. Anexo II UN وأخيراً، من شأن الحصول على مركز المراقب تيسير ما تبذله مؤسسة تنمية الأنديز من جهود لتشجيع المبادرات الرامية إلى تعزيز وترسيخ تكامل بلدان أمريكا الجنوبية وتنميتها.
    La obtención de la condición de observador en la Asamblea General es una extensión natural de ese compromiso. UN وأضاف أن الحصول على مركز المراقب في الجمعية العامة هو امتداد طبيعي لهذا الالتزام.
    Con respecto al proceso de acreditación, dice que la Mesa y la Secretaría examinan las solicitudes utilizando criterios que dependen de si la organización solicita ser acreditada o ser reconocida como observadora. UN وبخصوص عملية الاعتماد، قال إن المكتب والأمانة العامة ينظران في الطلبات باستخدام معايير تستند إلى ما إذا كانت المنظمة قدمت طلبا للاعتماد أو الحصول على مركز المراقب.
    Hasta ahora, los esfuerzos de la CSCE para establecer una cooperación con las Naciones Unidas han seguido dos directrices básicas: primero, lograr acuerdos sobre mecanismos de colaboración entre las Naciones Unidas y la CSCE; y, segundo, obtener el estatuto de observador en las Naciones Unidas, a fin de poder participar en los debates de la Asamblea General. UN وحتى اﻵن، سارت جهود مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا لتحقيق التعاون مع اﻷمم المتحدة على هدي مبدأين توجيهيين أساسيين: أولا، إبرام اتفاقات بشأن آلية للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا؛ وثانيا، الحصول على مركز المراقب لمؤتمر اﻷمن والتعاون في اﻷمم المتحدة، وذلك كي يتمكن من المشاركة في أعمال الجمعية العامة.
    VIII. Motivos que llevan a solicitar la condición de observador para la Asamblea Parlamentaria del Mediterráneo UN ثامنا - أسباب سعي الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط إلى الحصول على مركز المراقب
    Motivos por los que se solicita la condición de observador para el Fondo Mundial UN أسباب سعي الصندوق العالمي إلى الحصول على مركز المراقب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus