Alquiler de camiones volquete para el transporte de 2.282 m3 de grava | UN | استئجـار شاحنـات قلابــة لنقل ٢٨٢ ٢ مـترا مكعبا من الحصى |
En el aeropuerto se realizaron importantes obras de drenaje, se construyeron 1,2 kilómetros de carretera y se cubrió de grava un área de 15.000 pies cuadrados. | UN | ففي المطار، بُذل جهد كبير لتصريف المياه، وشُيدت طريق طولها 1.2 كيلومتر، وتم تركيب سقف من الحصى مساحته 000 15 قدم مربع. |
Se prevén créditos para adquirir y aplicar grava en 62.500 metros de caminos, a razón de 8 dólares por metro durante cada período. | UN | وقد أدرج مبلغ لشراء الحصى وفرشه على مسافة ٥٠٠ ٦٢ متر من الطرق بتكلفة تبلغ ٨ دولارات لكل متر خلال كل فترة. |
Lavamos coches, limpiamos pescado, incluso trituramos piedras para hacer grava. | UN | فنحن نغسل السيارات وننظف السمك بل ونكسر الحجارة لصنع الحصى. |
Fue desnudado y obligado a arrodillarse sobre gravilla. | UN | وتم خلع ملابسه وإرغامه على الركوع على الحصى. |
A pedido de la Comisión, se le informó de que la reparación de las pistas de aterrizaje comprendían la remoción de grava, la nivelación de los terrenos y la aplicación de capas de tierra. | UN | ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة أن إصلاح مهابط الطائرات يشتمل على إزالة الحصى وتسوية الأرض ووضع تربة سطحية. |
grava para los patios de los puestos de observación y para las zonas de aterrizaje de los helicópteros | UN | الحصى لفناء مواقع المراقبة ومناطق هبوط طائرات الهليكوبتر |
A cambio de protección, el Comandante recibe sacos de grava rica en diamantes. | UN | ولقاء تأمينه حماية المنجم، يتلقى آمر الفرقة أكياسا من الحصى الغنية بالماس. |
El equipo inspeccionó la fábrica y la granja y fotografió las montañas de grava existentes y el silo de la fábrica. | UN | فتش الفريق المعمل والحقل وصور أكوام الحصى الموجودة وسايلو المعمل. |
La colocación de la grava se puede realizar sin causar grandes daños al medio ambiente, ya que se puede utilizar maquinaria ligera de escaso impacto. | UN | ويمكن مَدّ الحصى على نحو لا يسبب أثراً ضاراً يُذكَر على البيئة باستخدام معدات خفيفة الوزن وضئيلة الضغط. |
El Iraq cuestiona también la utilización de grava para estabilizar las zonas rehabilitadas. | UN | كما يشكِّك في استخدام الحصى لتثبيت المناطق المستصلحة. |
Recubrimiento con grava y mejora de la superficie recubierta de grava | UN | إعادة تحصيب وتحسين مصطبة الحصى تجديد البناء |
El Irán indica que pueden necesitarse otras medidas para eliminar la grava y disgregar el suelo compactado en las zonas dañadas. | UN | كما تشير إلى أنه قد تكون هناك حاجة إلى تدابير إضافية لإزالة الحصى وفك التربة المتلبدة في المناطق المتضررة. |
Para acelerarla se podrían incorporar grava y aportes orgánicos. | UN | وسيتسارع الانتعاش الطبيعي في هذه المناطق بوضع الحصى والتعديلات العضوية. |
¿Te parece bien ir tirando piedras? | Open Subtitles | أنت ، يجب أن يكون لديك هدفٌ بحياتك .. أكبر من رمي الحصى في البحيرة .. |
La planta de piedras imita su alrededor tan precisamente que hasta varía su color para coincidir con la grava de su alrededor. | Open Subtitles | نبات الحصى يحاكى بيئتة المحيطة بكل دقة حتى انة يغير لونة لمجاراة الحصى المحيط بة |
Mire esos agujeros, ¿eh? Tiene montones de gravilla, de arena, de chatarra. | Open Subtitles | أنظر إلى تلك الثقوب ولديك كومة الحصى وأكوام الرمل وأكوام الخردة |
Sí, lo noté cuando corría por el sendero de gravilla. | Open Subtitles | أجل، في الواقع عرفت لاحظت ذلك وأنا أركض على ممر الحصى |
Puedes elegir sables, pistolas, bates de béisbol, pequeños guijarros, cucharas... | Open Subtitles | يُمكنك الإختيار من بين السيوف ، الأسلحة ، مضارب البيسبول الحصى الصغيرة ، الملاعق |
Yo pienso en la piedra o el agujero que nos hará explotar. | Open Subtitles | لكننى أرى كل الحصى وكل الحفر التى قد تتسبب فى قتلنا |
El cruce de Sufa fue el principal punto de pasaje hacia Gaza para las importaciones de conglomerados utilizados para la construcción. | UN | 31 - وظل معبر صوفا نقطة المرور الرئيسية إلى غزة لاستيراد الحصى المستخدم في البناء. |
Seguro que el chef de Victor no tiene Fruity Pebbles. ¿Qué tal están? | Open Subtitles | أراهن بأن طبّاخ (فيكتور) ليس لديه فواكه الحصى. وكيف هي فواكه الحصى؟ |
Pero todavía hay polluelos en paradero desconocido, en algún lugar entre los escombros. | Open Subtitles | لكن لا تزال هناك صغار مفقودة في مكان ما بين الحصى |
Eso quiere decir que las piedrecitas explotaron al calentarse. | Open Subtitles | مما يعني أن الحصى إنفجر عندما إزدادت حرارته |
¿Qué le hará una piedrita a...? | Open Subtitles | ما الذي ستفعله هذه الحصى بـ... |
Los israelíes se han apoderado de 10.000 dunums, en los cuales van a concentrar seis canteras, y van a usar 2.500 dunums para producir 3 millones de toneladas de áridos al año, lo cual representa aproximadamente el 8% o 9% de la cantidad total que se necesita y utiliza en Israel. | UN | واستولى الاسرائيليون على ٠٠٠ ١٠ دونم سيقومون بحشد ستة محاجر عليها، باستخدام ما يصل الى ٥٠٠ ٢ دونم التي من المتوقع أن تنتج ٣ ملايين طن من الحصى سنويا، وهو ما يصل الى نحو ثمانية أو تسعة في المائة من المقدار اﻹجمالي اللازم والمستخدم في اسرائيل ذاتها. |