"الحصين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hipocampo
        
    • Al-Hossain
        
    • impenetrable
        
    • reducto
        
    • baluarte
        
    Durante la fase de sueño de ondas lentas se codifica la memoria declarativa de forma provisional en la parte frontal del hipocampo. TED خلال نوم الموجة البطيئة دون حركات العين السريعة، الذاكرة التصريحية تشفّر في محل مؤقت في الجزء الأمامي من الحصين.
    SR: Aquí está cómo se ve el hipocampo después de formar un recuerdo de miedo, por ejemplo. TED ستيف: فهكذا يبدو شكل الحصين بعد تكوين ذاكرة خوف، مثلاً.
    Ambas actividades disminuyen el estrés y aumentan el tamaño del hipocampo, optimizan tu memoria. TED يقوم هذين النشاطين بتقليل التوتر وزيادة حجم الحصين وبالتالي تحسين ذاكرتك.
    en la zona inferior de los lóbulos frontales y en el hipocampo. TED وهذا يتضمن تقلص حجم الفصوص الأمامية و الحصين
    3. Mohammad Abu Al-Hossain UN 3 - محمد أبو الحصين
    Por ejemplo, los recuerdos creados en momentos de emociones intensas, o incluso estrés, serán registrados mejor, dada la relación del hipocampo con las emociones. TED على سبيل المثال، الذكريات التي تتكون في أوقات المشاعر الشديدة، أو حتى الضغط، ستسجّل أفضل بسبب رابطة الحصين بالعواطف.
    En los últimos 50 años, los científicos han sabido que el hipocampo es crítico para el almacenamiento de memoria. Open Subtitles لل50 سنة الماضية، عرف العلماء أن الحصين مهم لتخزين الذاكرة.
    El hipocampo está jugando un rol realmente importante, no solo en recordar, sino también al permitirnos construir estas simulaciones futuras. Open Subtitles يتقد بالنشاط. الحصين يلعبُ دور مهم جداً ليس فقط في التذكر،
    ¿Es eso una ligera pérdida de neuronas en el hipocampo? No está en ningún peligro, pero su carrera puede estarlo. Open Subtitles أليس ذلك خساره طفيفه في الخلايا العصبيه في الحصين ؟ . انه ليس معرض لاي خطر,
    Disminución de la actividad en el culmen izquierdo, el hipocampo... y en el córtex del cíngulo anterior. Open Subtitles إنخفاض النشاط بقنة مخيخة اليسرى, الحصين, و المنطقة الحزامية الأمامية
    Ahora, con este enfoque, atravesamos el barril hasta el hipocampo. Open Subtitles الآن، بهذه الطريقة، ننطلق مباشرة للأسفل إلى الحصين.
    Si tienes una discapacidad en el hipocampo, entonces no puedes formar bien las memorias de los episodios. Open Subtitles إن كُنتَ تُعاني من أضرارٍ في الحصين فعندها تعجزُ عن تكوين ذكرى لحدث بشكلٍ جيد.
    Cuando experimentamos algo, como ser testigos de un accidente de auto, un pequeño grupo de neuronas cambia bioquímicamente en el hipocampo. Open Subtitles عندما نمرُّ بتجربة كَمُشاهدة حادث سيارة فإنَّها تُغير مجموعة صغيرة من العصبونات في الحصين
    En realidad las investigaciones mostraron que la actividad sexual aumenta la neurogénesis en el hipocampo. Open Subtitles أوه، في الواقع الأبحاث أظهرت أن النشاط الجنسي يزيد من تكوين الخلايا العصبية في الحصين
    Debido a que el hipocampo no está totalmente desarrollado un-hasta que esté mucho más antigua. Open Subtitles لأن الحصين لا يتطور بشكل كامل الامم المتحدة حتى تكون أقدم من ذلك بكثير.
    Creemos que el efecto de la dieta en la salud mental, en la memoria y en el humor está mediada por la producción de nuevas neuronas en el hipocampo. TED لذلك نظن أن تأثير النظام الغذائي على الصحة العقلية والذاكرة والمزاج، في الحقيقة يتمثل في تكوّن الخلايا العصبية الجديدة في الحصين.
    El hipocampo también inhibe la actividad del eje HHA, así que cuando se debilita, también se debilita tu capacidad de controlar el estrés. TED يقوم الحصين كذلك بتثبيط نشاط محور HPA لذا عندما يضعف، تضعف قدرتك على التحكم بالتوتر كذلك.
    A través de un diálogo continuo entre la corteza y el hipocampo, es reactivada de forma reiterada hasta ser distribuida en donde será almacenada a largo plazo en la corteza. TED عبر حوار مستمر بين الحصين والقشرة، يعاد تشغيلها عدة مرات، دافعًا لإعادة توزيعها التدريجية للتخزين طويل الأمد في القشرة.
    39. Mohammad Majdi Abu Al-Hossain UN 39 - محمد مجدي أبو الحصين
    Los británicos con una defensa impenetrable ahora toman la iniciativa en una gran maniobra estratégico diseñado para la victoria total. Open Subtitles لقد استلم البريطانيون بدفاعهم الحصين الآن زمام المبادرة عبر مناورة استراتيجية كبرى مصممة خصيصا لتحقيق نصر كاسح
    Se evacuaron de ese reducto minas, granadas de mano, armas y numerosos documentos. UN وقد أخذت من هذا الموقع الحصين الغام وقنابل يدوية وأسلحة وعديد من الوثائق.
    Al fin y al cabo, de lo que se trata es de conseguir la universalidad de los instrumentos jurídicos que constituirán el baluarte contra las armas de destrucción en masa y la acumulación excesiva de armamentos. UN وعلى كل حال، فالهدف هو تحقيق العالمية للصكوك القانونية التي سوف تشكل الحصن الحصين ضد أسلحة الدمار الشامل وأوجه اﻹفراط في تكديس اﻷسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus