No me vería la cara, porque estaría en su pecho, dándole ese abrazo que lleva toda la vida temiendo pedirme. | Open Subtitles | لن تراه لأنه سيكون في صدرك يعطيك ذلك الحضن الذي كنت تخشي أن تطلبه طوال تِلك السنوات |
El Sr. Darling era un banquero que sabía el precio hasta de un abrazo. | Open Subtitles | السّيد دارلنج كان مصرفيا عرف كلفة كلّ شيء حتى الحضن |
Creo que me vendría bien un abrazo. | Open Subtitles | يمكنني أن أختار بعض الحضن الجدّي. |
Hey, ¿hay algún modo en que pueda dar a conocer que me encantan los abrazos? | Open Subtitles | هل هنالك اي طريقة استطيع بها ان ادعها تعرف اني احب الحضن ؟ |
¿Cuál es la diferencia entre un "lap dance" y un "table dance"? | Open Subtitles | ما الفرق بين الرقص على الحضن والرقص على الطاولة؟ |
Hey, menos alejar, y más abrazar. ¿Qué dices? | Open Subtitles | مهلاً, قلل من الدفع و أكثر من الحضن, ماذا تقول؟ |
Para un baile en la falda, tú te sientas sobre ella. | Open Subtitles | مثلا ً, للرقص على الحضن أنت من يجلس على حضنها |
Maura y yo no somos pareja, mamá. ¡Dejaré de abrazarte si me cuentas la historia! | Open Subtitles | أنا و " مورا " لسنا زوج سأتوقف عن الحضن لو أخبرتني بالقصة |
Una vez leí en Google que acurrucarse puede cortar la circulación del corazón. | Open Subtitles | الاستماع، وأنا أقرأ على جوجل مرة واحدة أن الحضن يمكن قطع تداول الى قلبك. |
Bien. Enfádate, pero no recuperarás ese abrazo. | Open Subtitles | حسناً, كن مجنوناً و لكنك لا تستطيع استرجاع الحضن |
Hice toda esa comedia para conseguir este abrazo. | Open Subtitles | لقد اختلقت هذه الدراما ، لكي أحصل . على هذا الحضن |
Es nuestro deber asegurar legalmente ese abrazo. | Open Subtitles | إنه من واجبنا قانونياً أن نلزمكم بهذا الحضن |
Y en cuanto salimos de la cocina gourmet, nos encontramos de nuevo en el acogedor abrazo del salón. | Open Subtitles | و ما ان نخرج من المطبخ الفاخر نجد أنفسنا في الحضن الدافئ للردهة |
Pase lo que pase en los próximos minutos, recuerda el abrazo. | Open Subtitles | ، مهما سيحدث خلال الدقائق القليلة القادمة . فقط تذكر هذا الحضن |
Sí, el joven yo te habría agradecido ese abrazo con un colapso orgásmico inmediato. | Open Subtitles | حينما كنت صغيراً لم استاهل الحضن. ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ كنت سأنزل على الفور. |
Vale, abrazos, abrazos, es fantástico, pero ¿saben que? , necesitamos reglas. | Open Subtitles | حسناَ الحضن جميل لكن يجب علينا اتخاذ قوانين |
Puedo cobrar por los servicios legales, pero los abrazos son gratis. | Open Subtitles | ربما أحاسبكم على الأتعاب القانونيه ولكن الحضن بالمجان |
Caballeros, durante los próximos dos minutos, todas las "lap dances" serán, dos a 20 dólares. | Open Subtitles | يا ساداتي للدقيقتين القادمتين لفتين رقص على الحضن بـ 20 دولار |
En el "lap dance", las tienes encima. | Open Subtitles | الرقص على الحضن تكون بجميع أنحاء جسمك |
No debes decir que igual pueden abrazar. | Open Subtitles | لا تستطيعي القول بأنكِ تستطيعي الحضن |
Sobre el escenario y en la falda. | Open Subtitles | الرقص على المسرح ورقص الحضن. |
No debí abrazarte, ¿verdad? | Open Subtitles | هذا الحضن كان غلطة اليس كذلك ؟ |
Se antoja acurrucarse. | Open Subtitles | أنه جوّ الحضن |
Tienes que ser el único que conozco que se acurruca con una stripper. | Open Subtitles | أنت يجب ان يكون الرجل الوحيد الذي أعرفه الذي الحضن مع متجرد. |
Axl, la foto acurrucados. | Open Subtitles | أكسل).. صورة الحضن) |
Declaración presentada por Association nationale Al Hidn, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من جمعية الحضن الوطنية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |