"الحظيرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • granero
        
    • hangar
        
    • establo
        
    • cobertizo
        
    • corral
        
    • granja
        
    • fosas
        
    • redil
        
    • almacén
        
    • la perrera
        
    • los fosos
        
    Apuesto a que tu tataratataratatarabuela se escondió en el granero y dejó a un esclavo darle una probada, sabes a lo que me refiero. Open Subtitles أراهن بأن جدة جدة جدة جدتك تسللت إلى الحظيرة و جعلت خادماً يأخذ عدة لحسات منها إن فهمت ما أقصده؟
    Creo que tienes la oportunidad de darle un giro a tu favor... si sales de este granero y olvidas que entraste aquí. Open Subtitles ما أراه هو أن لديك فرصة واحدة لقلب الأمور وهي أن تخرج من الحظيرة وتنسى أنك دخلت إليها مطلقا
    Tenemos que meterlo esta noche en el granero o perderemos toda la cosecha. ¡Espera! Open Subtitles يجب أن نأخذه إلى الحظيرة الليلة وإلا سوف نفقد المحصول بأجمعه إنتظر
    Sobre la base de su testimonio, parece que en ese momento había por lo menos varios cientos de hombres en el hangar. UN وعلى أساس هذه الشهادة، يبدو أنه كان يوجد ما لا يقل عن بضعة مئات من الرجال في الحظيرة آنذاك.
    El espíritu quiere que cavemos buscando algo... en el medio del granero. Open Subtitles الروح تريدنا أن ننقب عن شيء ما في وسط الحظيرة
    Al parecer Arla acudió a ellos hace 27 años, el día que el granero desapareció. Open Subtitles على ما يبدو ان أرلا جائت لهم قبل 27 سنة عندما أختفت الحظيرة
    Después de que entraste al granero, se desvaneció como si nunca hubiera estado ahí. Open Subtitles . بعدما دخلت الي الحظيرة . إختفت , كأنها لم تكن موجودة
    Pero que le entiendo perfectamente, que llevaba usted demasiado tiempo acumulando trigo en el granero. Open Subtitles ولكن أنا أفهم عليك، كنت قد تراكم القمح إلى الحظيرة لفترة طويلة جدا.
    Buen intento, Sue, pero no vamos a caer un elevador en el granero. Open Subtitles محاولة جيدة سو لن نقع مجدداً في خدعة المصعد في الحظيرة
    Creí que el granero fue diseñado para matar a todos los problemáticos. Open Subtitles كنت اعتقد انه تم تصميم الحظيرة لقتل الجميع مع اضطراباتهم
    Porque entonces empiezas de cero e influencias a un jovencito en un granero. Open Subtitles لأن فإنك تبدأ مع سجلا نظيفا والتأثير على شاب في الحظيرة.
    Si no podemos construir un nuevo granero, no podemos derrotar a Croatoan. Open Subtitles اذا لم نستطع بناء الحظيرة الجديدة فلن نستطيع هزيمة كروتوان
    El granero tomará la forma de este edificio, pero no será el edificio. Open Subtitles سوف تتخذ الحظيرة شكل هذه البناية لكنها لن تكون البناية حرفيا
    No hemos visto movimiento en la casa, pero hay luz en el granero. Open Subtitles لم نرى اي حركة في المنزل لكن الاضواء تعمل في الحظيرة
    La denuncia era que sus pollos seguían el patrón de los aviones y chocaban contra las paredes del granero cuando los aviones volaban sobre la tierra. TED حيث كانت شكواهم أن الدجاج خاصتهم كان يحاول تقليد الطائرات وكان يرمي بنفسه على جدران الحظيرة كلما مرت طائرة من فوق أرضهم
    Se llevarán la única nave del hangar y dejarán al resto a morir aquí. Open Subtitles هم سيأخذون السفينة الوحيدة في الحظيرة ويتركوننا هنا إلى الأبدّ حتى نموت
    Así es, y no había nadie en la cubierta del hangar esa noche. Open Subtitles ذلك صحيح لم يكن يوجد اي احد بطابق الحظيرة هذه الليلة
    Durmo Handžić y Azim Zildžić fueron devueltos después al hangar. UN ثم أعيد دورمو هاندجيتش وعظيم زلديتش إلى الحظيرة.
    Guardaremos los caballos en el establo hasta encontrar a sus legítimos dueños. Open Subtitles نحن سنضع المهور في الحظيرة الخلفية حتى نقرر المالكين الحقيقيين
    El futuro exige un enfoque más orientado a la adopción de medidas prácticas: más tiempo sobre el terreno, en lugar de reflexionar en el cobertizo. UN والمستقبل يتطلب نهجا أكثر توجها نحو العمل: مزيدا من الوقت في الحقل بـــــدلا من التأمل في الحظيرة.
    Quite a los humanos. Enciérrelos en el corral. Open Subtitles خذ البشر للخارج وقيدوهم جميعا عند الحظيرة
    Parece que otro cachorro ha dejado la granja. Open Subtitles هذا تخمين لا أكثر و لكنني أعتقد هذا لأننا إلتقطنا شيئاً خارجاً من الحظيرة
    Su mano fue la estuvo detrás del intento de matarme en las fosas. Open Subtitles لقد كان خلف محاولة قتلي في الحظيرة
    Así, la cuarta manifestación observable del consumismo después de la crisis es este movimiento de vuelta al redil. TED النوع الرابع لإستهلاك ما بعد الأزمة هو اننا نشهد هذه الحركة للرجوع إلى الحظيرة
    Ese almacén era un edificio aparte dentro de la zona de la terminal del aeropuerto. UN وهذه الحظيرة هي مبنى منفصل داخل منطقة محطات سفر الركاب في المطار.
    ¡Prohibido salir, jovencita! Me está espantando un poco. ¿Lo llevamos a la perrera? Open Subtitles إنه يخيفني قليلاً ربما علينا أن نعيده إلى الحظيرة
    En los fosos esta noche. Open Subtitles في الحظيرة هذه الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus