"الحظّ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • suerte
        
    • fortuna
        
    • afortunado
        
    • suertes
        
    • afortunada
        
    Y, hasta el momento, estamos teniendo mucha suerte al limpiar sus pulmones. Open Subtitles وحتى الآن، نحن سيكون عندنا بعض الحظّ في تنظيف رئتينه.
    No niego hubo un poco de suerte involucrada, pero como todos sabemos, suerte es el residuo de diseño. Open Subtitles أنا لا أُنكرُ كان هناك بَعْض الحظِّ تَضمّنَ، لكن كما كلنا نَعْرفُ، الحظّ بقيّةُ التصميمِ.
    ¿Cuál es la diferencia entre una racha de suerte y un atraco? Open Subtitles آه، لذا، ما هو الإختلاف بين مرة الحظّ وكازينو يسرقان؟
    Cuando la suerte toca tu puerta, no puedes hacer que se marche. Open Subtitles عندما يأتي الحظّ ويطرق على بابك لا تستطيعين إدارته بعيدا
    En nombre de mis companeros... me gustaría desearle suerte a Ias demás casas... en Ia competencia de este ano. Open Subtitles نيابة عن رفاقي الأعضاء، أنا أودّ أن أتمنّى البيوت الأخرى أفضل الحظّ على منافسة هذه السنة.
    Qué feo es dejar al vecino de al lado sin agua caliente. Por suerte, el fuego no tocó sus cañerías en absoluto. Open Subtitles من المزعج أن يبقى جيرانك الملاصقون بلا ماءٍ ساخن من حسن الحظّ أنّ النار لم تؤثر على أنابيبك إطلاقاً
    He tenido algo de suerte rastreando el dinero que recibió hace nueve años. Open Subtitles لقد حالفني الحظّ في تتبّع المال الذي استلمه قبل تسع سنواتٍ.
    No creo en la clarividencia y de vez en cuando se oye que alguien ha sido capaz de predecir algo que sucedió en el futuro, probablemente fue un golpe de suerte y sólo escuchamos sobre casualidades y fenómenos. TED أنا لا أؤمن بالعرافة، ومن حين إلى آخر، نسمع عن شخص قادر على التّنبؤ بما سيحصل في المستقبل، وهذا ربما لأنّها كان ضربة حظّ، ونحن نسمع فقط عن ضربات الحظّ وعن الحالات الاستثنائية.
    Estaba dispuesto a lo que fuera cuando me sonrió la suerte. Open Subtitles قررت أن أضع زمام الأمور في يدي حين ابتسم الحظّ أخيرًا لي.
    Se supone que trae buena suerte. Open Subtitles المفروض تجلب الحظّ السعيدُ على أية حال هو يُفترض بأنها كَانتْ تعمل
    Pero no creo que él tenga un amuleto de la suerte. Open Subtitles حَسناً دة مش هو أليس كذلك؟ أنا لا أعتقد ان عِنْدَهُ سحر الحظّ السعيدِ
    Vamos, el Jefe va a necesitar toda la suerte que sea posible. Open Subtitles هيا ، الرئيسِ يحْتاَج لكُلّ الحظّ الذي يُمْكِنُ أَنْ يحصل عليه
    Buena suerte, porque sabemos que estaras ahi jalando por nosotros, Manos Peludas. Open Subtitles الحظّ السعيد نَعْرفُ بأنّك سَتَكُونُ في هناك سَحْب لنا. النخيل المُشْعِرة.
    ¿Me vas a decir que la diferencia entre esos dos tipos es suerte? Open Subtitles الحظّ مـا يفرق بين هذا الرجل وبين مـا يجـاوره؟
    Hermano, intentó robar mis calzoncillos de la suerte. Open Subtitles حاول الرجُل سرقة لباسي التحتي جالب الحظّ
    ¿Está diciendo que gracias a mí tuvo doble buena suerte ayer? Open Subtitles إذاً أنت تشكرني، لأنه قد حالفك الحظّ مرتين البارحة
    Tú estás aquí porque el número de su suerte es el tres. Open Subtitles أنت هنا فقط لأن رقمه جالب الحظّ هو ثلاثة
    Parecía haber tenido muy mala suerte. Open Subtitles هو فقط بدا بأنّه كان عنده أكثر من سهمه من الحظّ السيئ.
    La suerte a menudo salva a un hombre... si tiene suficiente valor. Open Subtitles غالباً يكفي الحظّ لانقاذ الرجل إن إمتلك الشجاعه
    De hecho esto es debido la buena fortuna de ambas damas. Open Subtitles هو في الحقيقة بسبب الحظّ السعيد من كلتا سيدات
    Qué afortunado ni afortunado. La dejé embarazada. Pero no tiene salida ahora. Open Subtitles الحظّ السعيد أنني وجدتها ولكنّها عالقة معي الآن
    Pero te deseo la mejor de las suertes encontrándola. Open Subtitles لكنّي أرجو أنْ يحالفكِ الحظّ في العثور عليها
    Se despertará con un tremendo dolor de cabeza, pero dada sus intenciones para conmigo, debería sentirse afortunada. Open Subtitles لكن وفقًا لنواياها نحوي، فعليها أن تعدّ نفسها ميمونة الحظّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus