"الحقول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • campos
        
    • campo
        
    • los yacimientos
        
    • terreno
        
    • dominio
        
    • tierras
        
    • los terrenos
        
    • esferas
        
    • cultivos
        
    • agrícolas
        
    • Fields
        
    • tierra
        
    • yacimiento
        
    • praderas
        
    • Uji
        
    En muchos países no se pueden usar las tierras agrícolas porque los campos están minados. UN وفي كثير من البلدان يحول بث اﻷلغام في الحقول دون استخدامها كأراض زراعية.
    Se espera que esa máquina acelere significativamente la remoción de minas en campos abiertos. UN ويتوقع أن تسرع هذه اﻵلة بصورة كبيرة بإزالة اﻷلغام في الحقول المفتوحة.
    Se han empezado a arar los campos abandonados y, en todas las zonas, la población intenta reconstruir su vida. UN وتجري فلاحة الحقول التي كانت محل إهمال، وفي كل مكان يسعى الناس إلى إعادة بناء حياتهم.
    Muchas niñas, sobre todo de las zonas rurales, abandonaban la escuela para ayudar a su familia en el campo. UN وتتسرب بنات كثيرات من الدراسة، ولا سيما في المناطق الريفية، من أجل مساعدة أسرهن في الحقول.
    Después de parir, casi inmediatamente reanudan sus faenas en el campo o vuelven a ocuparse de los quehaceres domésticos. UN ومن ثم يستأنفن العمل في الحقول أو في أداء الواجبات المنزلية في فترة تكاد تكون فورية.
    Investigación del efecto de los campos magnéticos sobre la precisión de actitud de la ISS mediante el empleo de magnetómetros; UN يهدف هذا المشروع إلى استقصاء أثر الحقول المغنطيسية في دقة وضعية محطة الفضاء الدولية باستخدام مقياس المغنطيسية؛
    Pero eso no es todo, porque a los superconductores no les gustan los campos magnéticos. TED و لكن ذلك ليس كلّ شيءٍ، لأن الموصلات الفائقة لا تحبذ الحقول المغناطيسية.
    La combinación de ambos efectos -la expulsión de los campos magnéticos y la resistencia eléctrica nula- es precisamente un superconductor. TED التوليفة ما بين كلا التأثيرين طرد الحقول المغناطيسية و المقاومة الكهربائية المعدومة تشكل ما يدعى بالموصل االفائق.
    Por eso, para algunos agricultores, no era rentable cosechar grano de los campos. TED جعله هذا غير مربح لبعض المزارعين حتى لحصد الحبوب من الحقول.
    Y encontré que hay demasiados campos, y muy pocos inspectores de trabajo. TED فوجدت الكثير من الحقول و القليل جدا من مفتشي العمالة
    Y uno de los campos más grandes ahora, en el mundo de redes de energía, se oye hablar de la red inteligente. TED وواحدة من أكبر الحقول في الوقت الراهن ، في عالم شبكات الطاقة، لا بد أنكم سمعتم عن الشبكة الذكية.
    Por estar fuera de los campos, amo, puedo hacer lo que sea. Open Subtitles إذا إبتعدت عن الحقول يا سيدى يمكننى عمل أى شئ
    Tengo que ocuparme que esto funcione yo solo, y no tengo tiempo para ir a los campos a socializar. Open Subtitles و الحرص على سير العمل بدون الإعتماد عليهم ليس لدي الوقت للذهاب إلى الحقول وتكوين علاقات
    Además, los productos químicos alternativos que fueron objeto de ensayos de campo con resultados prometedores todavía no estaban registrados en el Uruguay. UN وعلاوة على ذلك، فإن الكيماويات البديلة التي جرت اختبارها في الحقول وحققت نتائج واعدة لم تسجل بعد في أوروغواي.
    En las zonas rurales el 90% de las mujeres trabajan en el campo. UN وفي المناطق الريفية تعمل 90 في المائة من النساء في الحقول.
    Tenemos que lograr cultivos en el campo listos para el cambio climático, y tenemos que hacerlo con bastante rapidez. TED يجب أن يكون لدينا محاصيل في الحقول معدة لمواجهة المناخ المتغيّر وأن نفعل ذلك بأقصى سرعة
    Hace miles de años, un granjero chino se levantaba desayunaba con sus palillos chinos trabajaba el campo todo el día con una pala... Open Subtitles قبل آلاف السنين، كان المزارع الصيني ينهض، ثم يتناول افطاره بعيدان الطعام، ثم يخرج ويعمل طوال اليوم في الحقول بالمجرفة.
    Cuando teníamos ocho años Manjeet y yo nos sentábamos en el tractor nos cogíamos las manos y decíamos que construiríamos nuestra casa en este campo. Open Subtitles لما كنا ف الثامنة من عمرنا انا ومانجيت وقفنا على هذا الجرار مسكنا ايدينا وقلنا اننا سنينى بيتنا على هذه الحقول
    :: En la actualidad, el tamaño de los yacimientos descubiertos es cada vez menor, lo que repercute en la preparación de los acuerdos de explotación de petróleo y gas. UN :: إن حجم الحقول التي يكتشف فيها النفط يتراجع، مما يؤثر على إعداد اتفاقات النفط والغاز.
    Antes de que pudiera emitirse una advertencia, el helicóptero aterrizó en un terreno a 18 kilómetros al noroeste de Tuzla. UN وقبل بث أي تحذير، كانت الطائرة قد هبطت في أحد الحقول على مسافة ١٨ كيلومترا شمال غربي تزولا.
    Se dijo además que, de haber alguna en la práctica, tal vez sólo hubiera unas cuantas empresas cuyo establecimiento hubiera de ser determinado en función únicamente de un nombre de dominio. UN وقيل أيضا إنه، في الممارسة العملية، ربما لا تكون هناك سوى كيانات قليلة، إن وجدت، يلزم التوصل إلى معرفة مكان عملها استنادا إلى أسماء الحقول وحدها.
    La Fuerza de Defensa israelí expresó su preocupación por las posibles repercusiones militares de estas obras, particularmente las cercas de piedra construidas con rocas provenientes de la limpieza de los terrenos. UN وقد أعربت قوات الدفاع الاسرائيلية عن قلقها إزاء اﻵثار العسكرية التي يمكن أن تترتب على هذه اﻷعمال، لا سيما الجدران الحجرية المنشأة بصخور أزيلت من الحقول.
    Hay un ligero aumento del número de mujeres que ingresan en programas de aprendizaje en esferas dominadas por los hombres. UN وهناك زيادة طفيفة في عدد النساء الملتحقات ببرامج التمهن في الحقول التي يسودها الرجل.
    El Sr. Jeremy Fields y la Sra. Madeline Fields. Open Subtitles السيد جيريمي الحقول والسيدة مادلين دن الحقول.
    Los campos de minas colocadas en tierras, bosques y ríos impiden los cultivos y cosechas, la cría de ganado y la rehabilitación de la tierra. UN فاﻷلغام البرية التي لم تتم إزالتها، المزروعة في الحقول والغابات والمجاري المائية، تحول دون زراعة اﻷغذية والمحاصيل، وتربية الماشية، وإصلاح اﻷراضي.
    En Kazajstán, el crecimiento puede acelerarse gracias al desarrollo de un nuevo e importante yacimiento petrolífero en el Mar Caspio. UN وقد يتسارع النمو في كازاخستان بفضل استغلال حقل نفطي جديد من كبريات الحقول في بحر قزوين.
    Las praderas cubren 5.593 km2 del territorio, mientras que los campos y jardines ocupan 2.471 km2. UN وتغطي المراعي 593 5 كيلومتراً مربعاً من الأراضي، وتغطي الحقول والحدائق 471 2 كيلومتراً مربعاً.
    Natsu wo miru Uji noharakaragusa kawaku wa (El verano llega a Uji y se ve pasto secándose) Open Subtitles {\be10\fscx96.25\fscy86.25}يأتي الصيف إلى مدينة أوجي، وفي الحقول نماذج من العشب قد وُضِعت خارجًا لكي تجف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus