"الحقيقة هي أنك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • La verdad es que
        
    • el hecho es que
        
    • verdad es que tú
        
    Pero La verdad es que, si partimos de un microbio invisible, es muy difícil lograr una droga confiable. TED ولكن الحقيقة هي أنك إذا كنت تنطلق من ميكروب غير مرئي، فمن الصعب جدًا التوصل إلى دواء يمكن التعويل عليه.
    La verdad es que no puedes ganar. Open Subtitles الحقيقة هي أنك لن تستطيع الفوز
    La verdad es que entra a un lugar de práctica religiosa con información que no debería tener una acusación vergonzosa, ninguna orden legal, y me amenaza. Open Subtitles الحقيقة هي أنك أتيت إلى دار العبادة بمعلومات لا ينبغي أن تكون تملكها إتهامات باطلة، بدون مذكرة و تقوم بتهديدي
    Se que te gusta jugar a hacernos creer, que eres alguna clase de tipo militar y duro pero La verdad es que sólo eres un imbécil que trabaja en una tienda de electrónica. Open Subtitles بأنك رجل من الجيش و لكن الحقيقة هي أنك فقط أخرق تعمل في متجر للإلكترونات
    Puede que no se propusiera criar un prodigio, pero el hecho es que lo hizo. Open Subtitles ربما لم يكن بخاطرك تربية أعجوبة لكن الحقيقة هي أنك فعلت
    Puedes intentar convertirme en la villana, pero La verdad es que tú eres el malo aquí. Open Subtitles يمكنك محاولة جعلي الشريرة هنا لكن الحقيقة هي أنك أنت الشخص السيء هنا
    La verdad es que no puedes volver. Open Subtitles الحقيقة هي أنك لا تستطيع العودة
    La verdad es que no me dirías nada ni me mirarías. Open Subtitles الحقيقة هي أنك لم تكن لتأخذني من القطار لم تكن لتلاحظني حتى أم, في منتصف العمر, وسمينة
    La verdad es que hiciste lo correcto en ese momento. Open Subtitles الحقيقة هي أنك فعلت الصواب في تلك اللحظة
    Pero La verdad es que no sabes lo que haces. Open Subtitles لكن الحقيقة هي أنك لا تعرف ما الذي تفعله
    La verdad es... que eres la única persona a la que quería contárselo. Open Subtitles الحقيقة هي أنك الشخص الوحيد الذي أرغب بإخباره
    Entonces no quieres aceptar ningún mérito porque La verdad es que mereces demasiado mérito. Open Subtitles إذا أنت لا تريد قبول أي حساب رسمي لأن الحقيقة هي أنك تستحق تقديرًا أكبر
    La verdad es que Udes lo bloquearon. Open Subtitles الحقيقة هي أنك قمت بعزله عن والدي
    Pero la verdad es... que eres como ellos. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي أنك مثلهم تماما
    Porque La verdad es que usted me cambió la vida. Open Subtitles لأن الحقيقة هي أنك غيرت حياتى فعلاً
    La verdad es que ya no eres un agente. Open Subtitles الحقيقة هي أنك لم تعد عميلاً لدينا
    La verdad es que tiene un problema de verdad en sus manos. Open Subtitles الحقيقة هي أنك تواجه مشكلة حقيقية
    La verdad es que me mantuviste encerrado en un búnker de concreto justo cuando estaba a punto de volver a una vida normal. Open Subtitles الحقيقة هي أنك أبقيتني محبوساً في مخبأ خرساني... فقط عندما كنت على وشك أن أعود... إلى الحياة الطبيعية
    Pero el hecho es que se enfrenta a un tipo de peligro ahora, que es... bueno, no es menos peligroso. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي أنك تواجه نوع من الخطر الآن وهو ليس أقل خطورةً
    El hecho es, que trabajas para mí... En mi restaurante, ¿no? Open Subtitles الحقيقة هي أنك تعمل لي بمطعمي، أليس كذلك؟
    Así que ahí estaba yo, creyendo que estaba cambiando tu vida aceptándote, pero... la verdad es... que tú cambiaste la mía. Open Subtitles لذلك كنت أظن أني سأغير حياتك بأخذك تحت جناحي، لكن... الحقيقة هي أنك غيرت حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus