La verdad es, que después de un tiempo, evitábamos llegar a conocerlos. | Open Subtitles | الحقيقة هي أننا بعد فترة قررنا أن نتفادى التعرف عليهم |
La verdad es que, probablemente salgamos por unos meses y luego rompamos por Skype. | Open Subtitles | عندما يعود إلى وطنه. الحقيقة هي أننا على الأرجح سنتواعد لبضعة أشهر |
Sin embargo, La verdad es que a fines de este milenio, estamos presenciando nuevas formas de colonialismo, tal vez más bárbaras que la colonización que experimentamos antes bajo las Potencias europeas. | UN | ولكن الحقيقة هي أننا نشهد في نهاية هذه اﻷلف أشكالا جديدة من الاستعمار وربما نكون أكثر همجية من الاستعمار الذي عشناه في ظل الدولة اﻷوروبية السابقة. |
Pero el hecho es que no creamos la unidad para encerrar sólo a traficantes. | Open Subtitles | لكن الحقيقة هي أننا لم ننشئ هذه الوحدة لنسجن تجار المخدرات فقط |
El hecho es que todos pertenecemos a una sola familia humana. | UN | الحقيقة هي أننا جميعا ننتمي إلى أسرة بشرية واحدة. |
La verdad es que no se puede abordar el tema de la planificación familiar sin organizaciones basadas en la fe en África. | TED | الحقيقة هي أننا لا نستطيع حل القضايا حول تنظيم الأسرة دون المؤسـسات الدينية في أفريقيا. |
La verdad es que no encontramos el virus, pero desarrollamos nuevas técnicas para exhumar con seguridad cuerpos que podrían contener virus. | TED | الحقيقة هي أننا لم نجد الفيروس، لكننا قمنا بتطوير تقنيات جديدة لأخراج الجثث بأمان، والتي قد تحتوي على فيروسات. |
La verdad es que todavía no sabemos lo suficiente. | TED | الحقيقة هي أننا حتى الآن لا نمتلك المعرفة الكافية. |
Creo que La verdad es que todos somos parte de esto. | TED | أعتقد أن الحقيقة هي أننا جميعًا جزء من هذا. |
La verdad es que continuamos porque pensamos que sí era posible. | TED | لكن الحقيقة هي أننا ظلنا نحاول لأننا نظن أنه لا يزال ممكناً. |
Pero La verdad es que a menudo dañamos y no respetamos a los que amamos. | TED | ولكن الحقيقة هي أننا كثيراً ما نؤذي ونزدري من نحبهم. |
La verdad es que fabrico auto partes para el trabajador americano porque soy un vendedor del demonio, y él no sabe lo que hace. | Open Subtitles | الحقيقة هي أننا أصنع قطع غيار السيارات للعمال الأمريكيين . لأنني بائع لا أعرف أفضل من هذا |
La verdad es que todos luchamos por salvarnos. | Open Subtitles | الحقيقة هي أننا جميعاً نقاتل من أجل الخلاص |
La verdad es que sólo sabremos qué hay dentro de la cabeza de Lem al verlo. | Open Subtitles | الحقيقة هي أننا لا نستطيع معرفة ما بداخل رأسه حتى نراه مباشرةً |
La verdad es que estamos esperando que crezca nuestro cabello, para poderle hacer transitas. | Open Subtitles | الحقيقة هي أننا ننتظر لشعرنا أن ينمو حتى نستطيع تجديله |
La verdad es, que lo trajimos aquí demasiado tarde. | Open Subtitles | الحقيقة هي أننا أحضرناه هنا بعد فوات الأوان |
La verdad es que nos amamos hace mucho tiempo. | Open Subtitles | الحقيقة هي أننا أحببنا بعضنا منذ زمن بعيد. |
La verdad es que habíamos estado hablando de tener otro bebé por años. | Open Subtitles | الحقيقة هي أننا تحدّثنا ولعدّة سنين عن إنجاب طفل آخر |
Sin embargo, el hecho es que vivimos en una zona de elevada incidencia. | UN | غير أن الحقيقة هي أننا نعيش في منطقة يرتفع فيها معدل الانتشار. |
El hecho es que, increíblemente, todavía socializamos a niños y niñas de maneras muy binarias y opuestas. | TED | الحقيقة هي أننا ما زلنا، مجتمعيًّا، نفرق بين الأطفال بشكل ملحوظ بطرق ثنائية و متعارضة. |
Pero el hecho es que conocemos mucho sobre todas estas cosas. | TED | لكن الحقيقة هي أننا نعلم الكثير عن تلك الأشياء. |