Miren, La verdad es que por aquí no le agradamos a nadie. | Open Subtitles | اسمعا , الحقيقة هي أنه لا أحد بالجوار يحبّنا كثيراً |
Vale, mira, La verdad es que, el año pasado, era cazarrecompensas para la milicia. | Open Subtitles | حسناً، الحقيقة هي أنه في السنة الماضية كنت أقوم باصطياد الأشخاص للميليشيا |
La verdad es que puedes irte, en este momento y ellos ni se darán cuenta que te fuiste. | Open Subtitles | الحقيقة هي , أنه بإمكانك أن تقودي بعيداً الآن و لن يدركوا أبداً أنكِ ذهبتِ |
Pero el hecho es que ya nada está garantizado. | Open Subtitles | لكن الحقيقة هي أنه لا شيء مضمون في هذه الحياة |
No obstante, lo cierto es que todavía se confía poco en el derecho como manera de resolver nuestros problemas básicos. | UN | غير أن الحقيقة هي أنه لا تزال هناك ثقة محدودة بالقانون بوصفه الطريقة لحل أكثر مشاكلنا أساسية. |
La verdad es que, a instancias del Servicio Secreto, he hecho volver a investigar a todo mí círculo interior. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنه علي بناء طلب الخدمة السرية يجب علي إعادة التحقيق في دائرتي الداخلية بأكملها |
A pesar de todos los rumores, La verdad es que el Iraq ya no dispone en absoluto de armas, equipo, maquinaria o materiales prohibidos. | UN | فرغم كل ما يشاع فإن الحقيقة هي أنه لم يعد لدى العراق أي أسلحة أو معدات أو أجهزة أو مواد محظورة. |
Sin embargo, La verdad es que un solo ataque con armas nucleares o biológicas podría haber matado a millones de personas. | UN | ولكن الحقيقة هي أنه إذا وقع هجوم واحد واستُخدم فيه سلاح نووي أو بيولوجي سيؤدي ذلك إلى قتل الملايين. |
Y como Uds. y como la mayoría de los padres, La verdad es que prácticamente no tengo ni idea de lo que estoy haciendo. | TED | ومثلكم جميعاً، ومثل معظم الأباء، الحقيقة هي أنه ليست لدي أي فكرة جيدة عما أفعله |
Quiero decir, entiendo lo que está diciendo es bueno liberar al líder interior, pero estas corporaciones, la verdad, es que son extremadamente jerárquicas. | TED | أعني، أنا أفهم ما تقوله من الجميل أن تحرر القائد من الداخل لكن في هذه الشركات الحقيقة هي أنه هرمي للغاية |
La verdad es que siempre fue un muchacho malo. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنه كان دائما نوع آخر من الصبيان. |
Pero La verdad es que no pidió ayuda y quizás deberíamos asumir que hay una razón. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة هي أنه لم يطلب المساعدة وربما يجب أن نفترض أن هناك سبب لذلك |
No espero con ansias regresar a mi antigua vida, pero La verdad es que, con tantos miles y miles de millones de personas en el planeta, la mayoría no podemos ser únicos o importantes de modo significativo. | Open Subtitles | .. لا أتطلع للعودة لحياتي القديمة ولكن الحقيقة هي أنه .. رغم وجود كل هذه البلايين والبلايين من البشر على هذا الكوكب |
Pero La verdad es que el solo creyó que Holly seria demasiado molestosa para tener cerca. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة هي أنه يقصد أن يجعل هولي متضايقة جدا عندما تكون حوله |
Pero me temo que La verdad es que a veces Reed tiene razón. | Open Subtitles | لكنني أخشى أن الحقيقة هي أنه أحياناً ريد يكون محقاً |
Si. bueno, La verdad es que podriamos hacerle callar por completo. | Open Subtitles | أجل , في الواقع , الحقيقة هي , أنه يمكننا اسكاته |
La verdad es que dirigió la pizzería directa al fracaso. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنه أساء إدارة ذلك المكان إلى درجة الإفلاس. |
Pero creo que La verdad es que fue más fácil para ti estar solo. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن الحقيقة هي أنه من الأسهل بالنسبة لك، أن تكون وحيداً |
Porque el hecho es, que no fue el diablo el que hizo esto a Emily Rose. | Open Subtitles | لأن الحقيقة هي أنه لم يكن الشيطان هو من فعل هذا بإيميلي روز |
el hecho es que, nunca se está seguro sin protección. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة هي أنه لامأمن من إقامة علاقة غرامية بدون واقي |
Pero lo cierto es que si conociéramos la voluntad de Dios, todos seríamos dioses, ¿verdad? | Open Subtitles | ولكن الحقيقة هي .. أنه إذا كنا نعلم إرادة الإله فسنكون كُلنا ألهة , أليس كذلك؟ |