- Ni siquiera es nuestro coche. - No tenías ningún derecho a hacer eso. | Open Subtitles | إننا حتى لا نلك السيارة و ليس لديكي الحق بأن تفعلي ذلك |
Está bien, el inspector tiene derecho a saber por qué lo elogian. | Open Subtitles | لا بأس ,المحقق لدية الحق بأن يعرف لماذا ُأثني علية |
Ni su experiencia ni su inteligencia le dan derecho a criticar lo que hago. | Open Subtitles | لا خبرتك ولا استخبارتك تكسبك الحق بأن تستجوبنى على شىء أنا أفعله. |
Está bien, mira, tienes todo el derecho a estar cabreado, pero hay más. | Open Subtitles | حسناً إنظر لديك كل الحق بأن تكون غاضباً ولكن هناك المزيد |
No tienes derecho a darle algo a mi hija sin mi permiso. | Open Subtitles | ليس لديك الحق بأن تعطي ابنتي أي شيء بدون إذني |
Tenemos el mismo derecho a estar aquí que vosotros, hermano. Está bien, chicas, todas a la vez. Supernatural 9x09 Holy Terror | Open Subtitles | لدي كل الحق بأن اتواجد هنا كما تتواجد انت اخي حسنا يافتيات , الجميع الظاهر الخارقه الرعب المقدس |
Sé que estás enfadada y tienes todo el derecho a estarlo, pero por favor, escúchame. | Open Subtitles | أعلم أنكِ غاضبة , ولك كل الحق بأن تكون كذلك ورجاءً اسمعيني وحسب |
Recordamos el derecho de los pueblos a la libre determinación, en virtud del cual tienen derecho a determinar libremente su condición política y a realizar su desarrollo económico, social y cultural. | UN | ويجب ألا يغيب عن بالنا حق الشعوب في تقرير المصير. ويقضي ذلك الحق بأن للشعوب أن تقرر بحرية مركزها السياسي وأن تحقق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Todo niño tiene derecho a una familia. Merece y necesita una familia. Y son increíblemente capaces de adaptarse. | TED | كل طفل لديه الحق بأن تكون له عائلة، يستحق و يحتاج عائلة، و الأطفال مرنون بشكل مثير للدهشة. |
Sé que hay incluso quienes piensan que no tengo derecho a ningún dolor, sino solo a una vida de penitencia permanente. | TED | أعلم بأنه يوجد البعض ممن يعتقدون أنه ليس لي الحق بأن أتألم، ولكن فقط إلى حياة من التكفير الدائم عن الذنب. |
Pero eso no les da derecho... a despreciarte. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعطيهم الحق بأن ينظروا اليك نظرة شائنة |
- Soy su hermano. Tengo derecho a ello. - ¿De qué hablas? | Open Subtitles | أنا أخوه ولي الحق بأن اعلم عن ماذا تتحدث؟ |
¡Su vida no te daba derecho a violarla! | Open Subtitles | فقط لأنها كانت مشوشة فهذا لا يعطيك الحق بأن تغتصبها |
Queda arrestado. Tiene derecho a permanecer en silencio... | Open Subtitles | أنت رهن الاعتقال لديك الحق بأن تبقى صامتا |
Tienen todo el derecho a estar ansiosas dadas las circunstancias. | Open Subtitles | لديكم الحق بأن تكونوا قلقين تحت هذه الظروف الراهنة |
Sé que alguien superior me hizo feliz dándome mi derecho a decir que soy el hijo de Yashvardhan Raichand. | Open Subtitles | أعْرفُ بأنّ اللة يحبني ولذلك منحني الحق بأن أقول بأني أبن ياش رايشند |
Si Liv iba a unirse a nuestra lucha tenía derecho a ver los riesgos por sí misma. | Open Subtitles | لو أن ليف ستنضم الى معركتنا فلديها الحق بأن ترى المخاطر بنفسها. |