"الحق في التمتع بمستوى معيشي لائق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • derecho a un nivel de vida adecuado
        
    1. Los desplazados internos tienen derecho a un nivel de vida adecuado. UN 1- لكافة المشردين داخلياً الحق في التمتع بمستوى معيشي لائق.
    derecho a un nivel de vida adecuado UN الحق في التمتع بمستوى معيشي لائق
    derecho a un nivel de vida adecuado UN الحق في التمتع بمستوى معيشي لائق
    Artículo 11 - derecho a un nivel de vida adecuado UN المادة 11: الحق في التمتع بمستوى معيشي لائق
    derecho a un nivel de vida adecuado UN الحق في التمتع بمستوى معيشي لائق
    derecho a un nivel de vida adecuado UN الحق في التمتع بمستوى معيشي لائق
    derecho a un nivel de vida adecuado UN الحق في التمتع بمستوى معيشي لائق
    Reafirmando la Declaración Universal de Derechos Humanos, en la que se proclamó, en particular, que toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la salud y el bienestar, y en especial la alimentación, UN وإذ تؤكد من جديد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان الذي يرد فيه بخاصة أن لكل شخص الحق في التمتع بمستوى معيشي لائق يضمن له ولأسرته الصحة والرفاه، بما في ذلك الغذاء،
    E. Artículo 11 - derecho a un nivel de vida adecuado UN هاء - المادة 11: الحق في التمتع بمستوى معيشي لائق
    40. El derecho a una vivienda adecuada forma parte del derecho a un nivel de vida adecuado, de conformidad con el párrafo 1 del artículo 11 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN 40- والحق في السكن اللائق هو جزء لا يتجزأ من الحق في التمتع بمستوى معيشي لائق وفقاً لما تنص عليه المادة 11-1 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Reafirmando la Declaración Universal de Derechos Humanos, en la que se proclamó, en particular, que toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la salud y el bienestar, y en especial la alimentación, UN وإذ تؤكد من جديد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان الذي يرد فيه بخاصة أن لكل شخص الحق في التمتع بمستوى معيشي لائق يضمن له ولأسرته الصحة والرفاه، بما في ذلك الغذاء،
    Recordando también la Declaración Universal de Derechos Humanos, que dispone que toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure la salud y el bienestar, y en especial la alimentación, así como la Declaración Universal sobre la Erradicación del Hambre y la Malnutrición y la Declaración del Milenio, UN وإذ يشير أيضاً إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، الذي ينص على أن لكل شخص الحق في التمتع بمستوى معيشي لائق لضمان صحته ورفاهه، بما في ذلك الغذاء، والإعلان العالمي للقضاء على الجوع وسوء التغذية، وإعلان الأمم المتحدة للألفية،
    Recordando también la Declaración Universal de Derechos Humanos, que dispone que toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure la salud y el bienestar, y en especial la alimentación, así como la Declaración Universal sobre la Erradicación del Hambre y la Malnutrición y la Declaración del Milenio, UN وإذ يشير أيضاً إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، الذي ينص على أن لكل شخص الحق في التمتع بمستوى معيشي لائق لضمان صحته ورفاهه، بما في ذلك الغذاء، والإعلان العالمي للقضاء على الجوع وسوء التغذية، وإعلان الأمم المتحدة للألفية،
    8. derecho a un nivel de vida adecuado UN 8- الحق في التمتع بمستوى معيشي لائق
    146. derecho a un nivel de vida adecuado - Los tribunales israelíes conceden de manera clara gran importancia al concepto de derecho a una " existencia digna " . UN 146- الحق في التمتع بمستوى معيشي لائق - من الواضح أن المحاكم الإسرائيلية تولي أهمية كبيرة لمفهوم الحق في " عيش كريم " .
    Además, el derecho a un nivel de vida adecuado debe ejercerse sin discriminación de ningún tipo y garantizando la igualdad de derechos entre hombres y mujeres (arts. 2 y 3). UN كما يجب ممارسة الحق في التمتع بمستوى معيشي لائق دون تمييز من أي نوع، مع ضمان المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة (المادتان 2 و3)().
    Además de asegurar el derecho a la seguridad social, la obligación de los Estados de establecer efectivamente sistemas de protección social también se deriva del derecho a un nivel de vida adecuado y a un número conexo de derechos económicos y sociales consagrados en varios tratados de derechos humanos jurídicamente vinculantes. UN وإضافة إلى كفالة الحق في الضمان الاجتماعي، ينبثق واجب الدول المتمثل في تنفيذ أنظمة الحماية الاجتماعية أيضاً عن الحق في التمتع بمستوى معيشي لائق وعدد من الحقوق الاقتصادية والاجتماعية ذات الصلة المنصوص عليها في عدة معاهدات لحقوق الإنسان ملزمة قانوناً.
    N. derecho a un nivel de vida adecuado UN نون- الحق في التمتع بمستوى معيشي لائق
    6. derecho a un nivel de vida adecuado UN 6- الحق في التمتع بمستوى معيشي لائق
    El derecho a un nivel de vida adecuado está consagrado en diversos instrumentos internacionales, y se destaca, en particular, en el artículo 11 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y en la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo Facultativo, que fueron aprobados en 2006 y entraron en vigor en 2008. UN 7 - الحق في التمتع بمستوى معيشي لائق حق منصوص عليه في عدد من الصكوك الدولية. وعلى وجه الخصوص، تم إبرازه في المادة 11 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وفي اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري، التي اعتُمدت في عام 2006 ودخلت حيز النفاذ في عام 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus