"الحق في حرية التجمع السلمي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • derechos a la libertad de reunión pacífica
        
    • derecho a la libertad de reunión pacífica
        
    • el derecho a la libertad de reunión
        
    • derechos de reunión pacífica
        
    • derechos de libertad de reunión pacífica
        
    • del derecho de reunión pacífica
        
    • el derecho de reunión pacífica
        
    • tiene derecho a la libertad de reunión
        
    • del derecho a la libertad de reunión
        
    15/21. derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación 53 UN 15/21- الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات 64
    derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación UN الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات
    derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación UN الحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات
    En muchos municipios se impuso una prohibición general de las manifestaciones con objeto de impedir el ejercicio del derecho a la libertad de reunión pacífica. UN وفُرِض حظر شامل على المظاهرات في العديد من البلديات لمنع ممارسة الحق في حرية التجمع السلمي.
    Organizar una reunión pública sin violencia es un derecho que le asiste en virtud del artículo 20, que consagra el derecho a la libertad de reunión pacífica. UN وعقْد اجتماع عام دون عنف هو حق تخوله إياه المادة 20 التي تكرس الحق في حرية التجمع السلمي.
    derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación UN الحق في حرية التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات
    derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación UN الحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات
    20. Los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación están garantizados constitucionalmente en la mayoría de los países. UN 20- الحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات حقان مكفولان في الدستور في معظم البلدان.
    22. A veces, en contextos nacionales específicos se suprimen los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación. UN 22- وتُسقط سياقات خاصة ببلدان معينة أحياناً الحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات.
    derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación UN الحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات
    derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación UN الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات
    En él se abordan cuestiones relativas al ejercicio de los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación en el contexto de las elecciones. UN وهو يعالج الشواغل المتعلقة بممارسة الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات في سياق الانتخابات.
    En ese contexto, los Estados tienen la obligación de respetar y facilitar los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación durante todo el proceso. UN وفي هذا الصدد، يقع على الدول التزام باحترام وتيسير الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات طوال العملية بأسرها.
    derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación UN الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات
    15/21 derecho a la libertad de reunión pacífica y de asociación UN الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات
    derecho a la libertad de reunión pacífica y de asociación UN الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات
    La Constitución también consagra el derecho a la libertad de reunión pacífica y sin armas. UN ويكفل الدستور الحق في حرية التجمع السلمي وغير المسلح.
    Esas restricciones a la libertad de expresión, que de hecho impiden el debate de ideas o el funcionamiento de partidos políticos contrarios al partido Baas del régimen, constituyen una violación de los artículos 6 y 19 del Pacto e impiden la aplicación de los artículos 21 y 22, que protegen los derechos de reunión pacífica y de asociación. UN ومثل هذه القيود المفروضة على حرية التعبير، التي تمنع فعلياً مناقشة اﻷفكار أو عمل اﻷحزاب السياسية المعارضة لحزب البعث الحاكم، تشكل انتهاكاً للمادتين ٦ و٩١ من العهد وتعوق تنفيذ المادتين ١٢ و٢٢ من العهد اللتين تحميان الحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات.
    d) Se abstengan de apoyar cualquier tipo de limitación impuesta por agentes privados a los derechos de libertad de reunión pacífica y de asociación, en particular aquellas que afecten de manera desproporcionada a los grupos expuestos a mayores riesgos. UN (د) الامتناع عن دعم القيود التي تفرضها أطراف في القطاع الخاص على الحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات، لا سيما تلك التي تؤثر بشكل كبير في الفئات الأكثر عرضة للخطر.
    El régimen de información que regula el ejercicio del derecho de reunión pacífica (artículo 26 de la Constitución) se debería respetar sin ninguna injerencia arbitraria del poder ejecutivo. UN من هذه التوصيات ضرورة احترام نظام المعلومات الذي ينظم ممارسة الحق في حرية التجمع السلمي (المادة 26 من الدستور) دون أي تدخل تعسفي من جانب السلطة التنفيذية.
    iii) Respetando el derecho de reunión pacífica y el ejercicio del derecho a formar organizaciones o asociaciones no gubernamentales, incluidos sindicatos, a ser miembro de ellas y a participar en ellas; UN `3 ' احترام الحق في حرية التجمع السلمي وممارسة الحق في حرية تشكيل المنظمات غير الحكومية أو الرابطات، بما في ذلك النقابات، والانضمام إليها والمشاركة فيها؛
    El artículo 20 de la Declaración Universal de Derechos Humanos establece que toda persona tiene derecho a la libertad de reunión y de asociación pacíficas. UN وتنص المادة 20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن لكل شخص الحق في حرية التجمع السلمي والانضمام إلى التجمعات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus