¿Por qué atacaste al Capitán de ese modo Justo aquí en el precinto? | Open Subtitles | لماذا تذهب بعد قائد من هذا القبيل الحق هنا في منطقة؟ |
Todo lo que te importa está Justo aquí. | Open Subtitles | كل شيء كنت قد رعايتهم من أي وقت مضى عنه هو كل الحق هنا. |
¿Sabes que hay sitios fantásticos para niños con necesidades especiales Justo aquí en Kansas? | Open Subtitles | تعلمون، هناك بعض أماكن رائعة للأطفال مع الاحتياجات الخاصة الحق هنا في مدينة كانساس؟ |
Aquí mismo. | Open Subtitles | تخطيطها وتنفيذها من قبل فريق واحد. الحق هنا. |
Bien, es una buena cosa que tengo Aquí mismo. | Open Subtitles | حسنا، بل هو شيء جيد أنا يكون لهم الحق هنا. |
En un mundo globalizado, la corrupción es un negocio que está en todas partes y que necesita soluciones mundiales, apoyadas y empujadas por todos nosotros, como ciudadanos del mundo, Aquí mismo. | TED | في عالم معولم، الفساد مشروع تجاري معولم حقاً، وتحتاج حلولاً عالمية، أيد ودفعت من قبل لنا جميعا، كمواطنين عالميين، الحق هنا. |
De acuerdo, asumir una distancia focal de 3,6 mm, él conseguirá un punto ciego Justo aquí. | Open Subtitles | حسنا، نفترض أن البعد البؤري 3.6 ملليمتر، انه سوف يحصل على النقطة العمياء عن الحق هنا. |
Sin embargo, con el fin de que seamos la comunidad más fuerte que podemos ser, se tomarán las medidas más importantes Justo aquí por todos vosotros. | Open Subtitles | ولكن من أجل أن نكون أقوى المجتمع أننا يمكن أن يكون، وسوف تتخذ الخطوات الأكثر أهمية الحق هنا لكم جميعا. |
Justo aquí la que tiene lodo en la entrada | Open Subtitles | الحق هنا. واحد مع كل الطين في درب. |
Sí, Capitán, Él está Justo aquí. | Open Subtitles | نعم، القبطان، وقال انه هو الحق هنا. |
Sí, tengo el libro de cuentas Justo aquí. | Open Subtitles | نعم ، حصلت على دفتر الأستاذ الحق هنا |
Y una de esas bóvedas está Justo aquí. | Open Subtitles | واحدة من تلك الأقبية هو الحق هنا. |
Me pegó Justo aquí. | Open Subtitles | وضرب لي الحق هنا. |
Marie está Justo aquí? Tú no me lo dijiste. | Open Subtitles | ل ماري الحق هنا ؟ |
Aquí mismo, en la primera línea. | Open Subtitles | الحق هنا ،والرهان على خط الجبهة. |
Podemos hacerlo Aquí mismo. | Open Subtitles | يمكننا أن نفعل ذلك الحق هنا على الفور. |
Como ve, Jesucristo habló a los profetas... Aquí mismo, en la antigua América. | Open Subtitles | ذلك، كما ترى، يسوع المسيح تحدث إلى الأنبياء... الحق هنا في الأمريكتين القديمة |
- Aquí mismo, el fin de semana del día Trabajo. | Open Subtitles | - الحق هنا. عيد العمال عطلة نهاية الاسبوع. |
Estás viendo evento exitazo TV, que vienen en usted Aquí mismo, ahora mismo, dónde quiera que estés! | Open Subtitles | تشاهدون حدث تليفزيوني ساحق لكم الحق هنا ، الآن أينما كنتم! |
Estás viendo evento exitazo TV, que vienen en usted Aquí mismo, ahora mismo, dónde quiera que estés! | Open Subtitles | تشاهدون حدث تليفزيوني ساحق، لكم الحق هنا ، الآن، أينما كنتم! |
Sabes, creo que vamos a estar bien aquí. | Open Subtitles | كما تعلمون، وأعتقد أننا سوف يكون كل الحق هنا. |
Sí, bueno, tengo una mujer aquí y una niña que dice lo contrario. | Open Subtitles | نعم، حسنا، لدي زوجة الحق هنا وطفل أن يقول خلاف ذلك. |