"الحكم المتعلق بالغرض" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la cláusula de la finalidad
        
    • cláusula sobre la finalidad
        
    • las cláusulas de objeto
        
    • de cláusula de la finalidad
        
    • cláusula de finalidad
        
    • cláusula de la finalidad y
        
    • cláusula de la finalidad tal
        
    El Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la cláusula de la finalidad tal como figuraba en el texto. UN وأقرّ الفريق العامل مضمون الحكم المتعلق بالغرض بصيغته الواردة.
    A reserva de esta supresión, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la cláusula de la finalidad. UN وبحذف هاتين العبارتين، أقرّ الفريق العامل مضمون الحكم المتعلق بالغرض.
    cláusula sobre la finalidad y proyectos de recomendación 238 y 239: planes de reorganización UN الحكم المتعلق بالغرض ومشروعا التوصيتين 238 و239: خطط إعادة التنظيم
    70. El Grupo de Trabajo inició un intercambio de opiniones sobre las cláusulas de objeto. UN 70- تبادل الفريق العامل وجهات النظر بشأن الحكم المتعلق بالغرض.
    Proyecto de cláusula de la finalidad y proyectos de recomendación 202 y 203: coordinación procesal de dos o más procedimientos de insolvencia UN الحكم المتعلق بالغرض ومشروعا التوصيتين 202 و203: التنسيق الإجرائي لاثنين أو أكثر من إجراءات الإعسار
    15. Respecto a la cláusula de finalidad general para las recomendaciones aplicables a los grupos de empresas en situaciones de insolvencia, consideramos adecuado que la propuesta preparada por la Secretaría, contenida en el párrafo 15 del documento A/CN.9/686, sea incluida en la versión revisada de la tercera parte de la Guía Legislativa. UN 15- فيما يخص الحكم المتعلق بالغرض العام من التوصيات المنطبقة على مجموعات المنشآت في سياق الإعسار، نرى أن النص المقترح الذي أعدّته الأمانة، بصيغته الواردة في الفقرة 15 من الوثيقة A/CN.9/686 ينبغي إدراجه في الصيغة المنقّحة للجزء الثالث من الدليل التشريعي.
    A reserva de estas palabras agregadas al texto, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la cláusula de la finalidad. UN وأقرّ الفريق العامل بهاتين الإضافتين مضمون الحكم المتعلق بالغرض.
    120. El Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la cláusula de la finalidad. UN 120- اعتمد الفريق العامل مشروع الحكم المتعلق بالغرض من حيث المضمون.
    43. El Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la cláusula de la finalidad y de los proyectos de recomendación. UN 43- أقرّ الفريق العامل مضمون الحكم المتعلق بالغرض ومشروعي التوصيتين.
    47. El Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la cláusula de la finalidad. UN 47- أقرّ الفريق العامل مضمون الحكم المتعلق بالغرض.
    57. El Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la cláusula de la finalidad. UN 57- أقرّ الفريق العامل مضمون الحكم المتعلق بالغرض.
    86. El Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la cláusula de la finalidad. UN 86- أقرّ الفريق العامل مضمون الحكم المتعلق بالغرض.
    31. El Grupo de Trabajo convino en que la cláusula sobre la finalidad era útil y debería mantenerse en el texto. UN 31- اتفق الفريق العامل على أن الحكم المتعلق بالغرض مفيد وينبغي الإبقاء عليه.
    37. El Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la cláusula sobre la finalidad y decidió suprimir de ella los corchetes. UN 37- أقرّ الفريق العامل مضمون الحكم المتعلق بالغرض واتفق على حذف المعقوفتين.
    A. cláusula sobre la finalidad general UN ألف- الحكم المتعلق بالغرض العام
    Se entendió asimismo que las cláusulas de objeto -- incluso las generales -- podrían proporcionar información pública útil sobre la naturaleza de la empresa; sin embargo, se señaló también que las cláusulas de objeto podrían utilizarse con efecto anticompetitivo. UN ورئي أيضاً أنَّ الحكم المتعلق بالغرض - حتى المتعلق منه بالغرض العام - يمكن أن يوفِّر معلوماتٍ مفيدةً للجمهور بشأن طبيعة المنشأة. ولكن، لوحظ كذلك أنَّ البنود المتعلقة بالغرض يمكن أن تُستعمَل لتحقيق أثر غير تنافسي.
    49. El Grupo de Trabajo aprobó el contenido del proyecto de cláusula de la finalidad. UN 49- اعتمد الفريق العامل مشروع الحكم المتعلق بالغرض من حيث المضمون.
    62. Se formuló la propuesta de que en el proyecto de cláusula de la finalidad se agregara una referencia a la aprobación por el comité de acreedores. UN 62- اقتُرح أن تُضاف إشارة إلى موافقة لجنة الدائنين في مشروع الحكم المتعلق بالغرض.
    85. Se formuló la propuesta de agregar al párrafo b) del proyecto de cláusula de finalidad las palabras " un tribunal de una jurisdicción competente " (en vez de " el tribunal " ) para dejar claro que en algunos Estados podía darse el caso de que distintos tribunales fueran competentes en la apertura de procedimientos contra distintas empresas de un grupo. UN 85- وقدّم اقتراح بإدراج عبارة على غرار " محكمة مختصة ذات صلاحية " في الفقرة (ب) من مشروع الحكم المتعلق بالغرض بغية التوضيح بأنه قد تكون لمحاكم مختلفة، في بعض الدول، صلاحية تتعلق ببدء إجراءات الإعسار بشأن أعضاء مختلفين في مجموعة المنشآت.
    cláusula de la finalidad y proyectos de recomendación 217 y 218 UN الحكم المتعلق بالغرض ومشروعا التوصيتين 217-218
    Si bien se reconoció que los comités de acreedores podían tener una función que desempeñar en la aprobación de acuerdos de insolvencia transfronteriza, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido del proyecto de cláusula de la finalidad tal como estaba redactado, pero sin los corchetes. UN ورغم التسليم بأن لجان الدائنين ربما كان لها دور فيما يتعلق بالموافقة على اتفاقات الإعسار عبر الحدود، فقد اعتمد الفريق العامل مضمون الحكم المتعلق بالغرض مع حذف المعقوفتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus