los siguientes Gobiernos enviaron esas respuestas referentes a denuncias que se les habían transmitido: | UN | وقدمت الحكومات التالية ردودا من ذلك القبيل فيما يتعلق بالادعاءات المحالة إليها: |
Se recibieron respuestas de los siguientes Gobiernos: Alemania, Colombia, Dinamarca, Eslovaquia, España, Iraq, Israel, Nueva Zelandia, Perú, Suecia, Suiza, Trinidad y Tabago y Túnez. | UN | وقد وردت ردود من الحكومات التالية: اسبانيا، إسرائيل، ألمانيا، بيرو، ترينيداد وتوباغو، تونس، الدانمرك، سلوفاكيا، السويد، سويسرا، العراق، كولومبيا، نيوزيلندا. |
Se recibieron respuestas de los siguientes Gobiernos: Argentina, Belarús, Camboya, Colombia, Georgia, Ghana, Guatemala, Mauricio, México, Noruega, Países Bajos, Perú, Qatar y Suiza. | UN | وقد تلقى ردودا من الحكومات التالية: الأرجنتين، بيرو، بيلاروس، جورجيا، سويسرا، غانا، غواتيمالا، قطر، كمبوديا، كولومبيا، المكسيك، موريشيوس، النرويج، هولندا. |
Al prepararse el presente informe, la Secretaría de las Naciones Unidas había recibido informes nacionales de los Gobiernos siguientes: Suecia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Finlandia y Alemania. | UN | وحتى وقت إعداد هذا التقرير، تلقت اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تقارير وطنية من الحكومات التالية: السويد، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، وفنلندا، وألمانيا. |
El Comité tomó nota de que los Gobiernos de los siguientes países habían hecho contribuciones al Fondo: Bélgica, Canadá, Dinamarca, Finlandia, Noruega, Países Bajos, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Suecia. | UN | وأحاطت اللجنة علما بأن الحكومات التالية قد قدمت تبرعات إلى الصندوق: بلجيكا، والدانمرك، والسويد، وكندا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والنرويج، وهولندا. |
Además, envió llamamientos urgentes a los siguientes Gobiernos: Colombia, India, Indonesia, Pakistán, Sri Lanka y Zimbabwe. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وجهت نداءات عاجلة إلى الحكومات التالية: إندونيسيا، وباكستان، وزمبابوي، وسري لانكا، وكولومبيا والهند. |
El Comité también ha recibido mensajes de los siguientes Gobiernos: el Gobierno de la Sultanía de Omán, el Gobierno de la República de Guyana y el Gobierno de la Argentina. | UN | وتلقت اللجنة أيضا رسائل من الحكومات التالية: حكومة سلطنة عمان، حكومة جمهورية غيانا، وحكومة الأرجنتين. |
Al 31 de diciembre, se habían recibido contribuciones por anticipado de los siguientes Gobiernos: | UN | وردت المساهمات المقبوضة سلفا من الحكومات التالية: |
Hemos recibido mensajes de los siguientes Gobiernos: el Gobierno de la Sultanía de Omán, el Gobierno de la República de Guyana y el Gobierno de la República de Ghana. | UN | وتلقينا رسائل من الحكومات التالية: حكومة سلطنة عمان؛ حكومة جمهورية غيانا؛ حكومة جمهورية غانا. |
Atendiendo las peticiones formuladas por el Secretario General, al 1º de mayo de 1994 se habían recibido contribuciones, para 1993 y 1994, de los siguientes Gobiernos: | UN | وحتى ١ أيار/مايو ١٩٩٤، كانت قد وردت في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤، استجابة للطلبات الموجهة من اﻷمين العام، تبرعات من الحكومات التالية: |
Se han recibido contribuciones en especie de los siguientes Gobiernos: | UN | ووردت تبرعات عينية من الحكومات التالية: |
los siguientes Gobiernos proporcionaron información en cumplimiento de la resolución 49/214 de la Asamblea General: el Brasil y Nueva Zelandia. | UN | ٣ - قدمت الحكومات التالية معلومات استجابة لقرار الجمعية العامة ٤٩/٢١٤: البرازيل، نيوزيلندا. |
5. Al 22 de diciembre de 1994 los siguientes Gobiernos habían dado respuesta a la invitación del Secretario General: Belice, China, Cuba, Filipinas, Indonesia, Iraq, Jamahiriya Arabe Libia y Mauricio. | UN | ٥- وحتى تاريخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ كانت الحكومات التالية قد استجابت لدعوة اﻷمين العام: بليز والصين وكوبا واندونيسيا والعراق والجماهيرية العربية الليبية وموريشيوس والفلبين. |
Atendiendo las peticiones formuladas por el Secretario General, entre el 1º de mayo de 1994 y el 21 de abril de 1996 se habían recibido contribuciones de los siguientes Gobiernos: | UN | وحتى ١ أيار/مايو ١٩٩٤، وردت تبرعات من الحكومات التالية استجابة للطلبات الموجهة من اﻷمين العام: |
Respondieron al cuestionario los siguientes Gobiernos: Bahrein, Chipre, Dinamarca, Etiopía, Francia, Guatemala, Malta, Myanmar, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, República Checa, Suecia y Zimbabwe. | UN | وردت على الاستبيان الحكومات التالية: أثيوبيا، البحرين، الجمهورية التشيكية، الدانمرك، زمبابوي، السويد، غواتيمالا، فرنسا، قبرص، مالطة، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، ميانمار. |
Formularon declaraciones los representante de los siguientes Gobiernos: Ecuador, Estados Unidos de América, Filipinas, Países Bajos y Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | أدلى ممثلو الحكومات التالية ببيانات: إكوادور، والفلبين، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وهولندا، والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Durante la sesión dedicada al diálogo hicieron declaraciones los representantes de los siguientes Gobiernos: Alemania, Australia, el Canadá, los Estados Unidos de América, Filipinas, Finlandia, Irlanda, el Japón y el Perú. | UN | أدلى ممثلو الحكومات التالية ببيانات خلال جلسة الحوار: استراليا وألمانيا وايرلندا وبيرو والفلبين وفنلندا وكندا والولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان. |
42. Al 26 de abril de 1994, se habían recibido respuestas de los Gobiernos siguientes: | UN | ٤٢ - وحتى ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٤، وردت ردود من الحكومات التالية: |
Hasta el día 23 de julio de 1999, se habían recibido respuestas de los Gobiernos siguientes: Ecuador, Jamaica, Kuwait y la República Árabe Siria. | UN | ٤ - وحتى ٣٢ تموز/يوليه ٩٩٩١، وردت ردود من الحكومات التالية: إكوادور وجامايكا والكويت والجمهورية العربية السورية. |
2. La Relatora Especial ha recibido contribuciones de los Gobiernos siguientes: Croacia, Nueva Zelandia y Turquía. | UN | 2- وقد تلقت المقررة الخاصة إسهامات من الحكومات التالية: تركيا وكرواتيا ونيوزيلندا. |
5. Han presentado información los Gobiernos de los siguientes países: Alemania, Arabia Saudita, Argentina, Croacia, España, Filipinas, Luxemburgo, Malta, Noruega, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, República Centroafricana, Suecia y Yugoslavia. | UN | ٥- وقدمت الحكومات التالية معلومات: اﻷرجنتين، اسبانيا، ألمانيا، جمهورية أفريقيا الوسطى، السويد، الفلبين، كرواتيا، لكسمبرغ، مالطة، المملكة العربية السعودية، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، النرويج، يوغوسلافيا. |
4. Hasta el 26 de septiembre de 1994 se habían recibido respuestas de los Gobiernos de los siguientes Estados: Argentina, Australia, Bahrein, Filipinas y República Federativa de Yugoslavia. | UN | ٤- وبحلول ٦٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، كانت قد وردت ردود من الحكومات التالية: اﻷرجنتين واستراليا والبحرين وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والفلبين. |
Al 26 de junio de 2002 se habían recibido respuestas de los Gobiernos de Argentina, Cuba y Guatemala. | UN | وفي تاريخ 26 حزيران/يونيه 2002، كانت قد وردت ردود من الحكومات التالية: الأرجنتين وغواتيمالا وكوبا. |